Quelle bzw. Art des Textes: Eheschließung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1888
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schwersenz / Posen
Namen um die es sich handeln sollte: Vincent Drzewiecki
Jahr, aus dem der Text stammt: 1888
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schwersenz / Posen
Namen um die es sich handeln sollte: Vincent Drzewiecki
Hallo,
ich habe hier heute einmal eine zweite Eheschließung meines Ururgroßvaters.
Mit einigen der polnischen Namen tue ich mich noch etwas schwer.
SEITE 1
Nr. 35
Schwersenz am …
Tausend acht hundert achtzig und acht
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute zum
Zweck der Eheschließung
1. Der Arbeiter Vincent Drzewiecki
der Persönlichkeit nach bekannt,
katholischer Religion, geboren den zwölften
April des Jahres tausend acht hundert
vier und zwanzig in …
.., wohnhaft zu Schwersenz
Sohn des Arbeiters Dominik Drzewiecki
und dessen Ehefrau … geb. Kwiar?-
kowika bereits verstorben (?) … wohnhaft
zuletzt … zu Posen.
2. die … Wittwe Marianna
Markowiak geborene …
der Persönlichkeit nach bekannt
katholischer Religion, geboren den zwei und zwei(?)
… Januar des Jahres tausend acht hundert
… und dreißig zu Schwersenz,
wohnhaft zu Schwersenz
Tochter des verstorbenen Arbeiters …
… und dessen verstorbener Ehefrau
Marianna geb. … … wohnhaft
zuletzt … zu Schwersenz.
SEITE 2
Als Zeugen waren zugezogen und erschienen
3. der … Michael Jan…czak
der Persönlichkeit nach bekannt,
… Jahre alt, wohnhaft zu Schwersenz
4. der Gärtner (?) Joseph …
der Persönlichkeit nach bekannt,
… und fünfzig Jahre alt, wohnhaft zu Schwersenz
…
In Gegenwart (…) erkläre.
Vorgelesen, genehmigt und wegen …
…. vor-
gelesen und von den obigen Erschienenen unterschrieben (?)
Wincenty Drzewiecki, xxx
….
.. Jan…zak
Der Standesbeamte
(Unterschrift)
Links:
Seite 1: https://szukajwarchiwach.pl/53/1955/...W5LrHAEB_6prSQ
Seite 2: https://szukajwarchiwach.pl/53/1955/...D6aYry13sjTsQQ
(so, dieses mal habe ich die Links nicht vergessen... )
Vielen Dank für jegliche Unterstüzung.
Ingo
Kommentar