Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 08.01.2022, 16:18
Munger Munger ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.04.2021
Beiträge: 518
Standard Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1790 Wilenz

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1790
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wilenz
Namen um die es sich handeln sollte: Franz Schimko und Katharina Franz


Guten Tag,

ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Franz Schimko und Katharina Franz.

Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.

Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 6 rechts unten.

https://www.mza.cz/actapublica/matri...0172-00060.jp2

Herzlichen Dank für die Mühe :-)

LG Patrick



Den 16 ten
November

Johann
Eberhartl
Pfarrer.

Hausnummer und Ort: 13 in Wilenz

Franz
Schimko
des Mathes?
Schimko
Bauers in
Wilenz Sohn

Katholisch
Altersjahre: 28
Unvereheligt

Katharina
Franzin?
des Augustin
Franz
Bauers in
Wilenz
Tochter.

Katholisch
Altersjahre: 28
Unvereheligt

Johann
…….
…….

…….
in
Wilenz

Jakob
Zeiziger

…….
Wilenz

Cum? dispensatione? in …….
Consanguinitatis?, in gradu guarto.

Johan Eberhartl
Pfarrer.
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Heiratseintrag Franz Schimko und Katharina Franz 16.11.1790.jpg (136,9 KB, 5x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 08.01.2022, 17:42
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 6.136
Standard

Tach auch!

Den 16 ten
November

Johann
Eberhartl
Pfarrer.

Hausnummer und Ort: 13 in Wilenz

Franz
Schimko
des Mathes
Schimko
Bauers in
Wilenz Sohn.

Katholisch
Alters Jahre: 28
Unverehligt

Katharina
Franzin
des Augustin
Franz
Bauers in
Wilenz
Tochter.

Katholisch
Alters Jahre: 21
Unverehligt

Johann
Joseph
Prachitz(???)

gastwirth(?)
in
Wilenz

Jakob
Zeiziger

Bauer
Wilenz

Cum dispensatione in impedimento
consanguinitatis, in gradu quarto
mixto tertio.
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 08.01.2022, 18:55
Munger Munger ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 06.04.2021
Beiträge: 518
Standard

Ganz vielen Dank, Astrodoc :-)

LG Patrick
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
1790 , franz , heiratseintrag , katharina , schimko , wilenz

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:15 Uhr.