Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
![]() Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1790 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wilenz Namen um die es sich handeln sollte: Franz Schimko und Katharina Franz Guten Tag, ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Franz Schimko und Katharina Franz. Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet. Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 6 rechts unten. https://www.mza.cz/actapublica/matri...0172-00060.jp2 Herzlichen Dank für die Mühe :-) LG Patrick Den 16 ten November Johann Eberhartl Pfarrer. Hausnummer und Ort: 13 in Wilenz Franz Schimko des Mathes? Schimko Bauers in Wilenz Sohn Katholisch Altersjahre: 28 Unvereheligt Katharina Franzin? des Augustin Franz Bauers in Wilenz Tochter. Katholisch Altersjahre: 28 Unvereheligt Johann ……. ……. ……. in Wilenz Jakob Zeiziger ……. Wilenz Cum? dispensatione? in ……. Consanguinitatis?, in gradu guarto. Johan Eberhartl Pfarrer. |
#2
|
||||
|
||||
![]() Tach auch!
Den 16 ten November Johann Eberhartl Pfarrer. Hausnummer und Ort: 13 in Wilenz Franz Schimko des Mathes Schimko Bauers in Wilenz Sohn. Katholisch Alters Jahre: 28 Unverehligt Katharina Franzin des Augustin Franz Bauers in Wilenz Tochter. Katholisch Alters Jahre: 21 Unverehligt Johann Joseph Prachitz(???) gastwirth(?) in Wilenz Jakob Zeiziger Bauer Wilenz Cum dispensatione in impedimento consanguinitatis, in gradu quarto mixto tertio. |
#3
|
|||
|
|||
![]() Ganz vielen Dank, Astrodoc :-)
LG Patrick |
![]() |
Lesezeichen |
Stichworte |
1790 , franz , heiratseintrag , katharina , schimko , wilenz |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|