Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
FN Buhleier
Familienname: Buhleier Zeit/Jahr der Nennung: zw. 1794 + 2013 Ort/Region der Nennung: haupts. in 63934 Röllbach, 63834 Sulzbach am Main, Woher kommt der Nachname, was bedeutet er. Meine letzte Spur ist ein: Peter Buhleier * Hösbach xx.xx.1794, +Sulzbach am Main 18.12.1843 Woher kam er und somit auch der Name? Ich möchte keine falsche "Spur" legen, aber hat der Name etwas mit Bulaij, Bulajic, Belaij, zu tun. Evtl. aus Juguslawien, Albanien, Tschechoslowakai, Rußland ? Vielen Dank |
#2
|
|||
|
|||
Na, ich versuch 's mal zu erklären. Muss ja nicht stimmen, klingt aber m. E. plausibel:
1.) Zusammengesetzter Familienname: Buhl - Eier 1a.) Ein Buhler (mit "h" geschrieben !) hat die alte Bedeutung eines Geliebten. siehe auch: http://de.wiktionary.org/wiki/Buhle 1b.) Was man alles unter "Eier" oder synonym unter "herum eiern" im Deutschen versteht, ist auch klar. 2.) Aber es könnte vielleicht auch möglich sein, dass der Familienname sich zusammensetzte aus: Buh - Leier 2a.) http://de.wiktionary.org/wiki/buh 2b.) http://de.wiktionary.org/wiki/Leier Hat m. E. nichts mit "Bulaij, Bulajic, Belaij" zu tun, denn die Person stammte doch aus Hösbach und Sulzbach am Main oder nicht ? Gruß - eMWe |
#3
|
|||
|
|||
moin,
Das ist schon eine sehr vordergründige Herleitung ! Gut , dass du nicht auf die Stierhoden gekommen bist ;-)))) Dei Endung-er lässt auf eine Berufs-oder Tätigkeitsbezeichnung schliessen (vgl. Mauer-er, Zimmer-er usw.) Zugrunde läge demgemäss ein Wort Buhlei / Buley. Ein uralter Name der bereits Mitte des 15.Jhdts, also früh in der Namensvergabe auftaucht (nomen-online.de nennt 1449 als früheste bekannte Nennung) Zurückgehen soll der Name auf das sorbische (also doch slawische !) Wort "bulas" (Kugel) für eine Art (Kegel)Spiel mit Holzkugeln. ( vgl. Ball, Boule, ball etc,) Dies erklärt auch die weite Verbreitung des Namens Buley in D, F, USA mit Schwerpunkt in D, Berlin und SO davon im sorbischen Siedlungsgebiet) vgl:http://www.verwandt.de/karten/absolut/buley.html) Also war der Buhleier gewissermassen ein "Kegelbruder" oder ein Hersteller von Holzkugeln. Gruss vom Schmid Max Laurin wird sicher aus seinem Wissensfundus dazu noch was sagen. Geändert von Schmid Max (27.10.2013 um 06:37 Uhr) |
#4
|
||||
|
||||
Hallo,
nun ist mein Wissensfundus auch nicht unerschöpflich - beim FN Buhleier kann ich mich auch nur auf allgemein zugängliche Lit. stützen. Die bei GenWiki genannte Etymologie des FN Buley, der vorrangig im Gebiet der Niederlausitz anzutreffen ist, kann ich nicht so recht nachvollziehen. Witte, Wend. Zu- und FN (1906) erwähnt den FN Buley leider nicht. Nach einem histor. WB Lausitzisch-wendisch (1866) bedeutet bul / bulica "Beifuß (botan.)", aber kula "Kugel, Sphäre; Beule, Buckel; Auswuchs, Klumpen" Sollte hier nicht evtl. ein Lesefehler vorgelegen haben (b ↔ k), der zur Verwechselung mit ahd. būla "Beule, Schwellung" führte? Nun nach einem hist. WB. Polnisch-deutsch-französisch (1822): Auch aus dem Polnischen kann ich die Bedeutung "rollen, Kugel" nur sehr schwer ableiten, denn wer wurde schon nach einer "Päpstlichen Bulle" = bula papieska benannt? Kugel = kula, wie sorb.-wend. auch! Eher zutreffend wäre m.E. nach bei slawischer (!) Herkunft eine Ableitung von poln. buła = chleb obroczny "Tagebrot, Wecken". Die wenigen Einträge für den FN Buhleier bei FamilySearch und bei GeneaNet lassen keinen eindeutigen Schluß auf die Herkunft zu. Geht man aber von Frankfurt/M., Sommerfeld, Röllbach und Sulzfeld aus, läge eigentlich eine althochdeutsche Namensherkunft näher als eine slawische: ahd. būla "Beule, Schwellung": die Endung -er würde ich auch als Suffix, gleich welcher Art, betrachten. |
#5
|
|||
|
|||
Da ich zwar Grundkenntnisse in einigen slawischen Sprachen habe aber weder Sorbisch
noch Polnisch beherrsche muss ich mich auf die entsprechende Literatur stützen. So ist: http://www.enzyklo.de/lokal/42134&page=111 unter dem Namen "Buhlan", eine Ableitung aus Sorbisch "bulas" , bulawa bulalo angegeben , ebenso wie aus Polnisch "bula", was "Klumpen" bedeuten soll. Dass es daneben die Bedeutung, "Brötchen" hat schliesst das andere ja nicht aus. Diesselbe Herleitung nennt : http://www.deutsche-nachnamen.de/herkunft/buc-buh.htm auch für die weiteren Varianten Bulang, Bulei, Buley. Auch : http://wiki-de.genealogy.net/Buhlan_%28Familienname%29 nennt dasselbe für Buley. Dito: http://www.nomen-online.de/bedeutung...crit=nachnamen für das Suchwort: Buley Im übrigen nennt : http://www.woxikon.de/deutsch-polnisch/bry%C5%82a.php neben kula auch das Wort "bula" für Kugel neben dem schon genannten "Klumpen" Für mich ergibt sich daher zwanglos eine Herleitung aus dem Sorbisch /Polnischen Sprachbereich mit der Bedeutung des (Holz)Kugelmachers. Was die Verbreituing angeht ist 1. das Alter der Nennung von Bedeutung und 2. die noch heute anzutreffende Häufung des Namens Buley im Spreewald und 3.darf nicht vergessen werden, dass neben den weitläufigen Handelsbeziehungen der oft in Heimarbeit in den Randgebieten (ähnl. Erzgebirge) hergestellten Holzwaren auch mehrere grosse Migrationsbewegungen aus den Sorbischen Gebieten , sowohl westwärts als auch nach Amerika stattgefunden haben. (vgl. daher die Verbreitung des Namens "Buley" u.ä. sowohl in F als auch in USA) Gruss vom Schmid Max |
#6
|
||||
|
||||
@Schmidt Max:
Ich hege den starken Verdacht, daß sämtliche von Dir zitierten Stellen zur Bedeutung des FN Bu(h)lan und Bu(h)ley aus gleicher Quelle geschöpft haben. Die Übereinstimmung kommt mir doch recht merkwürdig vor. Selbst im aktuellen online-Wörterbuch Sorbisch-Deutsch bzw. Deutsch-Sorbisch konnte ich bisher keine entsprechenden Wörter für Kugel bzw. Klumpen finden; siehe Auszüge anbei. Für buła oder bula "spuckt" das WB Dt.-Sorb. nichts aus. Meine andere historische Quelle ist das Lausitzisch-Wendische WB von Prof. Dr. Pfuhl (Bautzen 1866) - ich hab's als PDF heruntergeladen (über google.books); ebenfalls Auszüge anbei. Ein weiteres WB ist das Wendisch-deutsche Hand-WB nach dem Oberlausitzer Dialekte (1840) - auch dort Fehlanzeige. |
#7
|
||||
|
||||
@Schmidt Max: (zum Zweiten)
Evtl. könnte der FN Buhleier auch ein "angepaßter" FN aus dem tschech. Sprachgebiet sein, z.B. von Bulej Zitat:
|
#8
|
|||
|
|||
Hallo,
bar jeglicher Kenntnisse irgendeiner slawischen Sprache fiel mir folgendes auf: - ja, die Belege für Kugel scheinen auf einen einzigen Ursprung zurückzugehen - die Verteilung in verwandt.de legt zwei Entstehungsgebiete nahe, ein ostdeutsches und ein süddeutsches. Auch zwei Deutungen? Übrigens ziehe ich zum Vergleich gern auch die relative Verteilung heran - die Endung -er könnte auch einen Herkunftsnamen kennzeichnen. Ich finde aber nichts. - im sorbischen Wörterbuch sehe ich dula-Kugel. Also Druckfehler bei den bula-Namendeutungen? Oder eine dialektale d-b-Verschiebung? Viele Grüße Xylander |
#9
|
|||
|
|||
Hallo,
meinen Fund möchte ich nicht vorenthalten: Bullay an der Mosel, früher auch Bulay geschrieben. Na gut, nach dem Finden des Nachstehenden ziehe ich das zurück. In Marktbreit gab es eine Buhleirengasse http://books.google.com/books?id=s_l...hleier&f=false evtl falsch geschrieben, wenn man das Folgende einbezieht. In der Gegend noch um 1810 bei Himmelpforten und Ochsenfurt Buhleiten , scheint eine Flurbezeichnung bzw. -beschreibung zu sein, vgl. http://books.google.com/books?id=eul...leiten&f=false auch in Würzburg. Buhleite = Buchleite, also ein mit Buchen bewachsener Hang. Dazu passt auch, dass es auch den Namen Buchleier in der Gegend gibt. Frdl. Grüße Thomas Geändert von Kasstor (27.10.2013 um 23:27 Uhr) |
#10
|
|||
|
|||
moin,
ad 1) Dass verschiedene Quellen auf einem Abschreiben basieren ist (nicht nur bei pseudopromovierten Politikern) leider gang und gäbe. Das Niedersorbische kennt das Wort "bula" für "rollen" und interessanterweise auch "bulawa" für die (Kegel) Kugel. http://dolnoserbski.de/dnw/ rollen / bulas se / kulas se a bula / rollt und rollt http://dolnoserbski.de/dnw/ bulawa / Kugel (zum Kegeln !) Dass bula in der dem Niedersorbischen eng verwandten polnischen Sprache neben "kula" die Kugel bedeutet wurde bereits oben erwähnt. ad 2) Die angeführten Bsp. aus der tschech. Sprache sind nmM unzutreffend. Bula ist das Siegel, eine Akte versehen mit Siegel, spez. die päpstliche Bulle. Weiters "die Beule" . Bulka, der Stock beim Kartenspiel, Bulak ,Part.Perfekt von byti, im Slang "bul" für "byl", das Gewesene daneben veralteter Dialektausdruck für einen gelben Blechknopf. Bulan und das Diminuitiv -ek ein Gebäck ahnlich den Liwanzen und (wohl offensichtlich davon hergeleitet) bulat für dick, fett (Bulej /Fettsack) (--> Wurzel "bula" für rund, kugel.... wohl ein gemeinslaw. Wort) Jetzt aber Schluss mit den linguistischen Feinheiten. Ich bin mittlerweile mit Xylander und Kasstor der Meinung, dass schon aufgrund des über 500 jährigen Alters des Namens mit den eingetretenen Verschleifungen und Schreibvarianten eine Herleitung aus mehreren Quellen sehr wahrscheinlich erscheint. Insbes. die von Kasstor genannte Buchleite überzeugt mich persönlich. Werds wohl nicht abschliessend zu klären sein. Gruss vom Schmid Max PS: Bei dem oben genannten Wörterbuch kann ich keinen direkten link angeben. Startseite oben "Suche" anklicken und das fett geschr. Wort eingeben. PSPS @Laurin wenn du die wörtliche Übersetzung brauchst dann per pn da es nmM hier zu weit führte. Geändert von Schmid Max (28.10.2013 um 07:08 Uhr) Grund: Ergänzung link etc. |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|