Taufeintrag in Schaas/Hermannstadt (Șaeș), Siebenbürgen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • offer
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2011
    • 1731

    [gelöst] Taufeintrag in Schaas/Hermannstadt (Șaeș), Siebenbürgen

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1842
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schaas, Hermannstadt, Siebenbürgen
    Namen um die es sich handeln sollte: Wultschner


    Hallo liebe Helfende!

    Ich habe diesmal einen Taufeintrag, den ich nicht komplett "übersetzen" kann.
    Ich habe den Eintrag in zwei Teilen (linke/rechte Seite des KBs) als Anhang beigefügt.
    Blau eingefärbt habe ich den Text der Spaltenköpfe. Diese sind auf den Anhängen nicht zu sehen.
    In Schwarz ist der Text gefärbt, soweit ich ihn meine entziffert zu haben, Rot ist alles, was ich nicht lesen kann.

    ----------------------------------------------------------
    Linke Seite (Anhang 1):

    Zahl:
    1

    Jahr und Tag der Geburt:
    den 30. Jan.

    Jahr und Tag der Taufe:
    den 2. Febr.

    Name und Character des fungierenden Geistlichen:
    ???

    Name des Täuflings_ob Knabe oder Mädchen_ehelich oder unehelich:
    Catharina, x eheli
    ches Mädchen

    Name, Religion, Stand, Character, Geburts- und Wohnort der Aeltern:
    Martin Wultschner hiesiger xxxxx Bürger u
    Landb. _ Sara Tochter des hiesigen Bürger
    u Landb. Martin Müller beid evangel.

    ----------------------------------------------------------
    Rechte Seite (Anhang 2):

    Anzeiger der Taufe:
    der Vater

    Hebamme:
    Catharina
    xxxxx.

    Name, Stand, Character, Wohnort der Taufzeugen:
    Johan Müller hiesiger xx.
    ger u Ldbauer, _ Georg xxx
    xxx hiesig Bürger u Ldb.
    Johan Schneider(?), Catharina
    Schw(ester?) des Martin Müller.,
    Catharina Tochter des Joh.
    Adem Bürger u Ldb allhier
    alle evangel.


    Jahr und Tag der Impfung_ Name des Impfarztes und des dabei gegenwärtigen Geistlichen:
    wie oben
    (1842 den 3. Aug.
    von
    xxx xxx xxx)

    Jahr und Tag der Confirmation Name des confirmierenden Geistlichen:
    Am Sontag xxx
    xxxxxx drei
    19. Apr. 1857
    durch den Pfarrer
    xxxxx

    Anmerkung:
    (leer)
    ----------------------------------------------------------

    Ich hoffe, daß ihr die fehlenden Stücke ergänzen könnt oder zumindest den von mir "gelesenen" Text bestätigen könnt.

    Vielen Dank schon mal für das Lesen des Beitrags.
    Angehängte Dateien
    This is an offer you can't resist!
  • benangel
    Erfahrener Benutzer
    • 09.08.2018
    • 4329

    #2
    Sind das die richtigen Scans? Ich lese als Mutter keine Sara Müller und auch keine Müller als Paten. Im Scan scheint die Mutter eine Sophie Tochter eines Andreas Wultscher zu sein.

    Gruß
    Bernd
    Zuletzt geändert von benangel; 29.12.2018, 16:41.
    Gruß
    Bernd

    Kommentar

    • Verano
      Erfahrener Benutzer
      • 22.06.2016
      • 7819

      #3
      Zitat von benangel Beitrag anzeigen
      Sind das die richtigen Scans? Ich lese als Mutter keine Sara Müller und auch keine Müller als Paten. Im Scan scheint die Mutter eine Sophie Tochter eines Andreas Wultscher zu sein.

      Gruß
      Bernd

      Wenn es hilft, hier die linke Seite:



      Zahl:
      1

      Jahr und Tag der Geburt:
      den 30. Jan.

      Jahr und Tag der Taufe:
      den 2. Febr.

      Name und Character des fungierenden Geistlichen:
      Grühl? Pfr.

      Name des Täuflings_ob Knabe oder Mädchen_ehelich oder unehelich:
      Catharina, e. eheli
      ches Mädchen

      Name, Religion, Stand, Character, Geburts- und Wohnort der Aeltern:
      Martin Wultschner hiesiger evangelischer Bürger u
      Landb. _ Sophia Tochter des hiesigen
      Bürgers u Landb. Andreas Wultschnerevangl.


      Viele Grüße August

      Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

      Kommentar

      • offer
        Erfahrener Benutzer
        • 20.08.2011
        • 1731

        #4
        Hallo Bernd!

        Erstmal Dank für Deine Antwort.

        Du hast natürlich Recht. Es besteht eine Diskrepanz zwischen den eingestellten Scans und meinem Leseversuch.
        Die Scans sind korrekt.
        Beim Lesen der zweiten Seite bin ich in die Zeile darüber gerutscht, so daß meine "Übersetzung" völlig daneben liegt.
        (naja, vielleicht nicht ganz, aber es betrifft eben nicht meine Suche)
        Was den Namen der Mutter betrifft liegst Du natürlich auch richtig. Es muß "Sophia" und nicht "Sara" heißen.

        Ich werde mich dann nochmal hier mit der zweiten Seite melden.
        This is an offer you can't resist!

        Kommentar

        • offer
          Erfahrener Benutzer
          • 20.08.2011
          • 1731

          #5
          Hallo August!

          Ebenfalls Dank für Deine Antwort.

          Du liest beim Vater der Sophia den Namen "Wultschner", während Bernd dort "Wultscher" liest.
          Ich tendiere hier eher zu "Wultscher" (Was aber nichts heißen will).
          Es könnte aber bedeuten, daß die Eltern der Catharina beide von Geburt Wultschner hießen?
          Gibt die rechte Seite (Paten) Aufschluß?
          This is an offer you can't resist!

          Kommentar

          • benangel
            Erfahrener Benutzer
            • 09.08.2018
            • 4329

            #6
            Rechtes Bild:
            1. Spalte
            der Vater

            2. Spalte
            Catharina Kiltsch

            3. Spalte
            Martin Hillner und Andreas Hermann, beide hiesige ...
            geborne Bürger und Landb. -
            Sara, Eheg. des Franz Schuster
            Sophia, Ehew. des Georg Schu-
            ler, Bürger und Landb.

            Gruß
            Bernd
            Gruß
            Bernd

            Kommentar

            • Verano
              Erfahrener Benutzer
              • 22.06.2016
              • 7819

              #7
              Zitat von offer Beitrag anzeigen

              Du liest beim Vater der Sophia den Namen "Wultschner", während Bernd dort "Wultscher" liest.
              Ich tendiere hier eher zu "Wultscher" (Was aber nichts heißen will).
              Es könnte aber bedeuten, daß die Eltern der Catharina beide von Geburt Wultschner hießen?

              Ja, da habe ich mich vom oberen Wultschner verleiten lassen.
              Ich will mich nicht festlegen, ob mit oder ohne n.

              Mir kam Wultschner nur etwas geläufiger vor, und du hattest ihn vorgegeben.
              Viele Grüße August

              Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

              Kommentar

              • Verano
                Erfahrener Benutzer
                • 22.06.2016
                • 7819

                #8
                Rechte Seite (Anhang 2):

                Anzeiger der Taufe:
                der Vater

                Hebamme:
                Catharina
                Kiltsch?

                Name, Stand, Character, Wohnort der Taufzeugen:
                Martin Hillner u. Andre-
                as Herman, beide hiesige
                geborne Bürger u Landb.-
                Sara Eheg. des Franz Schuster
                Sophia Ehew. des Georg Schul-
                ler hiesige Bürger und Landb.

                Jahr und Tag der Impfung_ Name des Impfarztes und des dabei gegenwärtigen Geistlichen:
                wie oben
                (1842 den 3. Aug.
                von
                wie oben

                Jahr und Tag der Confirmation Name des confirmierenden Geistlichen:
                Am Sonnt(ag)* Quasi
                modo geniti am
                19. Apr. 1857
                durch den Pfarrer
                xxxxx

                Anmerkung:
                (leer)


                * Mit Verdoppelungsstrich über dem n.
                Zuletzt geändert von Verano; 29.12.2018, 17:58.
                Viele Grüße August

                Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

                Kommentar

                • offer
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.08.2011
                  • 1731

                  #9
                  Hallo August, hallo Bernd!

                  Danke für eure Mühe.

                  Ich sehe diesen Taufeintrag soweit als gelöst an und werde mich dann mal auf die Suche nach Einträgen für Martin Wultschner und Sophia Wultsch(n)er machen.

                  Danke nochmals für eure Geduld mit mir und meinen "Lesekünsten".
                  This is an offer you can't resist!

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X