Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1927
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heiligenstadt
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Nolte
Jahr, aus dem der Text stammt: 1927
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heiligenstadt
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Nolte
Einen wunderschönen guten Morgen, aktuell bin ich dabei die Ahnen meiner vor meiner Geburt verstorbenen Großmutter väterlicherseits zu rekonstruieren.
Die Verwaltungsagemeinschaft Hanstein-Rusteberg war so freundlich und hat mir Geburteneintrag meiner Großmutter und den Trauneintrag meiner Ur-Großeltern zu kommen lassen.
Hieraus habe ich den Namen des Urgroßvaters "Andreas Nolte" und der Urgroßmutter "Barbara Framm" entnehmen können. Bei ancestry.de widerrum habe ich scheinbar den Sterbeintrag von "Andreas Nolte" finden können, bei deren Übersetzung ich einmal eure Hilfe benötigen würde.
Was ich im Anhang lesen kann ist folgendes:
Nr. 117
Heiligenstadt, am 30. August 1927
... ... ...
mitgeteilt, daß ihr ... Andreas
Nolte
40 Jahre alt,
wohnhaft in Schachtebich ... Heiligenstadt
geboren zu Gerbershausen ... Heiligenstadt,
verheiratet mit Barbara geborene
Framm,
zu Heiligenstadt, ....
a, 29.08.
des Jahres tausend neunhundert sieben und zwanzig
nachmittags um viereinhalb Uhr
verstorben sei.
Das folgende und die danebenstehende Notiz ist für mich leider nicht lesbar.
Oben wurde handschriftlich das Geburtsdatum von Andreas Nolte mit 24.02.1887 ergänzt. Geheiratet haben beide am ?06.05.1912? in Gerbershausen?
Vielen lieben Dank
Kommentar