|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheinträge Jahr, aus dem der Text stammt: ab 1808 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Trabczynskie, Lodz, Slupca Namen um die es sich handeln sollte: Kinas/Kinast/Kienast Hallo, ich bin gerade auf der Suche meine Ahnen. Wie es sich herausgestellt hat, sind meine Vorfahren aus Posen/Preussen- Polen gekommen. Ich habe Kirchenbücher ab dem Jahr 1808 gefunden. Leider sind alle Einträge in polnischer Sprache, handschriftlich geschrieben. Ich würde gerne eine Zusammenstellung machen der Familie Kinas/Kinast/Kienast. d.h. wer mit wem und von wem ;-) Könnte mir jemand helfen? Ich bedanke mich schon mal im voraus. Liebe Grüße https://www.familysearch.org/ark:/61...732&cat=186250 die Nr. 4 |
#2
|
||||
|
||||
Hallo.
Du musst den Eintrag in die Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte verschieben lassen. Dazu klickst du den Button mit dem Ausrufezeichen auf der rechten Seite an und schreibst einen Moderator. LG Marina Geändert von Tinkerbell (14.06.2018 um 13:50 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Danke schön Tinkerbell.
Geändert von casio85 (14.06.2018 um 22:24 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
Könnte mir jemand den Kircheneintrag übersetzen, Danke
|
Lesezeichen |
Stichworte |
kinas , lodz , slupca , trabczynskie |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|