Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1734
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schepsdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Latain ist unklar
Jahr, aus dem der Text stammt: 1734
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schepsdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Latain ist unklar
links stehen die Eltern irgendwas mit Lübcken, bitte alles zu Vornamen und Ehefrau anbieten; auch Orte...
In der Mitte oben das lateinische Wort......, hier steht eigentlich filius dann der Name des Kindes: hier der Sohn Joannes Lübcken (geklärt)
dann rechts die Paten, die sind erst mal zweitrangig. Wer hilft mir ich starte hier meinen zweiten Versuch die unleserlichen Seiten aus Matricular leserlich zu machen, was habt ihr sonst für Lösungsansätze?
Der Eintrag auf der rechten Seite (Lübcken) mit den Streichungen/Änderungen
Kommentar