Heiratseintrag 1860

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • addi0402
    Erfahrener Benutzer
    • 17.03.2021
    • 289

    [gelöst] Heiratseintrag 1860

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1860
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kreis Flatow (Preußen)
    Namen um die es sich handeln sollte: Hinz


    Liebe Ahnenforscher,

    Könnt ihr mir den Heiratseintrag von Rosalie Hinz übersetzen?

    Es handelt sich gleich um den ersten Eintrag!
    Steht dort etwas zu ihrem Alter und wie heißt ihr Ehemann Andreas ?
    und wo kommt er her?
    Und wie heißen die Trauzeugen?

    Herzliche Grüße
    Adrian
    Zuletzt geändert von addi0402; 17.10.2021, 23:12.
  • teakross
    Erfahrener Benutzer
    • 14.06.2016
    • 1119

    #2
    Hallo Adrian,
    ich lese:

    ihr Alter: nicht angegeben
    Ehemann: Andreas Glaeser
    aus: Pr. Jentznik
    Trauzeugen: Pel(t?)er Hinz; Anton Predöhl; Joseph Szofierai

    LG Rolf
    Zuletzt geändert von teakross; 09.10.2021, 11:33. Grund: Korrektur

    Kommentar

    • Su1963
      Erfahrener Benutzer
      • 08.01.2021
      • 1243

      #3
      Hallo Adrian,
      ich lese beim Bräutigam:


      Andreas Glasser , Jüngl(ing)
      aus Gr(oß) Jentznik, Sohn
      des Andreas und Rosalia
      Glasser, geb. Bühlke


      Trauzeugen:
      Peter Hinz
      Anton ?Predöhl
      Joseph ?Szopierze (hier bin ich einigermaßen unsicher)


      LG Susanna

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19752

        #4
        Im Kreis Flatow gab es den Namen Szopieraj.
        Also hier Szophierai oder Szopierai oder Szofierai.
        Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 09.10.2021, 11:43.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 15113

          #5
          Hallo
          dort steht Szopierai

          Ein Vergleichs-f auf der linken Buchseite ("Pfingsten") sieht nämlich anders aus
          Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 09.10.2021, 14:02.
          Viele Grüße

          Kommentar

          • Tinkerbell
            Erfahrener Benutzer
            • 15.01.2013
            • 9909

            #6
            Hallo Adrian.

            Sag doch am Ende einfach mal Danke an unsere freiwilligen und fleißigen Helfer welche dir in deinen Beiträgen so zahlreich helfen.

            Liebe Grüße und bleibt alle gesund
            Marina

            Kommentar

            • addi0402
              Erfahrener Benutzer
              • 17.03.2021
              • 289

              #7
              Vielen lieben Dank

              Ich bin euch wirklich dankbar für Eure Hilfe.

              Kommentar

              Lädt...
              X