Latein - Bezeichnungen für Ehefrauen oder Witwen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Hemaris fuciformis
    Erfahrener Benutzer
    • 19.01.2009
    • 1800

    [gelöst] Latein - Bezeichnungen für Ehefrauen oder Witwen

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Schlebusch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1831
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rheinland


    Liebe Lateiner,

    könntet Ihr mir bitte mit folgendem kurzen Sterbebuch Eintrag helfen



    Ziemlich oben lese ich:
    4ta Juli Sepulta est Maria Christina Engels dieta Büchel

    mehr ist leider nicht - aber was heißt "dieta" ?
    Ich würde mir ja irgendetwas wie "verheiratete" oder "verwitwete" erhoffen - aber uxor oder vidua steht da halt nicht.

    Im Voraus besten Dank und liebe Grüße
    Christine
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    dicta liebe Christine
    der Vulgoname war Büchel
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3
      Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
      dicta liebe Christine
      sie
      Ich vervollständige mal, was sich Benedikt sicher gedacht hat:

      sie wurde genannt


      dictus/dicta/dictum - Partizip Perfekt Passiv von dicere - sagen/nennen


      Edit: Ach, jetzt hat er etwas ganz anderes geschrieben
      Zuletzt geändert von Astrodoc; 15.09.2022, 17:52.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        Ach, jetzt hat er etwas ganz anderes geschrieben
        Wie so häufig .....
        Du bist halt einfach zu schnell für meine häufigen Korrekturen/Änderungen/Ausbesserungen/Ergänzungen
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • Hemaris fuciformis
          Erfahrener Benutzer
          • 19.01.2009
          • 1800

          #5
          Danke Benedikt,

          jetzt ist also die Latein-Frage gelöst, aber was aus dem Ehemann Johann Büchel wurde, bleibt irgendwie nebulös.
          Okay - dieser Pfarrer fand das gut so - und ich such weiter.

          Lieben Dank
          Christine

          Kommentar

          • Hemaris fuciformis
            Erfahrener Benutzer
            • 19.01.2009
            • 1800

            #6
            Auch Dir herzlichen Dank Astrodoc

            Ihr seid ja so schnell - ich bin begeistert - und dann gleich auch noch Latein Grammatik. Mir hätte es ja vielleicht gereicht, wenn ich es richtig hätte lesen können


            Aber den Sinn verstehe ich nicht - warum "genannt" wenn sie doch mit Johann Büchel verheiratet war und Kinder hatte.


            Ganz liebe Grüße und wenn mein Enkel mal mit Latein Probleme hat - dann verweise ich ihn an Euch - gestern war seine erste Latein-Stunde.

            Christine
            Zuletzt geändert von Hemaris fuciformis; 15.09.2022, 18:11. Grund: Rechtschreibung

            Kommentar

            • Huber Benedikt
              Erfahrener Benutzer
              • 20.03.2016
              • 4650

              #7
              Zitat von Hemaris fuciformis Beitrag anzeigen
              warum "genannt" wenn sie doch mit Johann Büchel verheiratet war und Kinder hatte.
              dicta kann man auch übersetzen mit "besagte" oder "trägt den Namen..." in dem Sinne, dass sie auch nach dem Tod des Ehemannes noch immer mit dessen Famnamen angesprochen wird.
              Wie hat sich denn dieser Pfarrer sonst bei nachgelassenen Ehefrauen ausgedrückt?
              Ursus magnus oritur
              Rursus agnus moritur

              Kommentar

              • Hemaris fuciformis
                Erfahrener Benutzer
                • 19.01.2009
                • 1800

                #8
                Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
                Wie hat sich denn dieser Pfarrer sonst bei nachgelassenen Ehefrauen ausgedrückt?
                auf der spannenden Seite steht noch mindestens 1 dicta

                dann kommt ne ganz andere furchtbare Schrift

                mit Anna Müller nat Mayer

                Irgendwie hab ich das Gefühl ich muß an die Standesamt Unterlagen - die Kirche hat da wohl auf Minimalismus gesetzt.

                Evtl habe ich jetzt die Sterbeanzeige für den Mann - aber da steht noch weniger
                1818
                2da Jan. obit Joannes Büchel~~~~~~~~~~~

                statt der Kringel hätte der Pfarrer auch was Sinnvolles schreiben können, wie Alter oder hinterlassene Witwe, Kinder etc.

                Danke für Dein Interesse
                Christine

                Kommentar

                • Astrodoc
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.09.2010
                  • 8789

                  #9
                  Zitat von Hemaris fuciformis Beitrag anzeigen
                  Irgendwie hab ich das Gefühl ich muß an die Standesamt Unterlagen - die Kirche hat da wohl auf Minimalismus gesetzt.
                  Ich weiß nicht, ob es im Rheinland anders war, aber in Deutschland wurden die Standesämter erst 1874 (im Oktober?) gegründet ...


                  P.S. Der Pfarrer konnte ja auch nicht ahnen, dass diese Bücher noch einmal von irgendjemandem gelesen werden würden.
                  Schöne Grüße!
                  Astrodoc
                  ______


                  Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
                  Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

                  Kommentar

                  • Hemaris fuciformis
                    Erfahrener Benutzer
                    • 19.01.2009
                    • 1800

                    #10
                    Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                    Ich weiß nicht, ob es im Rheinland anders war, aber in Deutschland wurden die Standesämter erst 1874 (im Oktober?) gegründet ...



                    Hallo Astrodoc,


                    Napoleon sei Dank hat das Rheinland seit 1810 Standesämter, vielleicht seine Entschuldigung, daß doch das ein oder andere frühere Kirchenbuch durch seine Kriege verbrannte.

                    Liebe Grüße
                    Christine

                    Kommentar

                    • GiselaR
                      Erfahrener Benutzer
                      • 13.09.2006
                      • 2182

                      #11
                      Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                      Ich weiß nicht, ob es im Rheinland anders war, aber in Deutschland wurden die Standesämter erst 1874 (im Oktober?) gegründet ...
                      Es muss ja auch mal einen Vorteil haben, wenn man erst von den französischen Revolutionstruppen erobert und Frankreich einverleibt wurde. Danach von Napoleon übernommen und der gründete auch noch das Königreich Westfalen.

                      Man nannte das damals Zivilstandsamt bzw. -register und in den Anfangsjahren alles schön auf französisch und mit Sauklaue.

                      Alles in allem eine wunderbare Forschungsmöglichkeit, besonders wenn die Register auch noch bei Family-Search veröffentlicht sind.
                      Die frühesten gehen in den 1790-er Jahren los. Ich meine sogar noch frühere gesehen zu haben (1789 oder so) bin mir aber nicht ganz sicher

                      Grüße
                      Gisela
                      Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

                      Kommentar

                      • Xylander
                        Erfahrener Benutzer
                        • 30.10.2009
                        • 6449

                        #12
                        Hallo zusammen,
                        ich kenne das so, dass in diesen Fällen mit dicta der Ehename der Frau bezeichnet wird. Hier also Maria Christina Engels, verheiratete bzw verwitwete Büchel.
                        Viele Grüße
                        Peter
                        Zuletzt geändert von Xylander; 15.09.2022, 20:47.

                        Kommentar

                        • Huber Benedikt
                          Erfahrener Benutzer
                          • 20.03.2016
                          • 4650

                          #13
                          ....dass in diesen Fällen mit dicta der Ehename der Frau bezeichnet wird.

                          Derselben Meinung warn wir im Ergebnis auch Peter.
                          Ursus magnus oritur
                          Rursus agnus moritur

                          Kommentar

                          • Xylander
                            Erfahrener Benutzer
                            • 30.10.2009
                            • 6449

                            #14
                            Ja, Huber_Benedikt, ich bin ein bisschen spät eingestiegen.
                            Viele Grüße
                            Peter

                            Kommentar

                            • gki
                              Erfahrener Benutzer
                              • 18.01.2012
                              • 4839

                              #15
                              Ich bin da anderer Meinung, ich würde Büchel für einen Hofnamen halten.
                              Gruß
                              gki

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X