1687 Trauung lateinische Abkürzungen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6043

    [gelöst] 1687 Trauung lateinische Abkürzungen

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1687
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Niederösterreich
    Namen um die es sich handeln sollte: ?


    Liebe Mitlesende,

    im Traueintrag vom 29.08.1687 heiratet ein Simon Hollerer eine
    "Margaretha deß ..... Copulati"


    Was bedeuten die Lateinischen Abkürzungen?

    Danke, Zita
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Gnä Frau
    ein seltsamer Eintrag
    Ich versuch mal zu lesen
    deß hoc nē huc spectati q(u)a?
    evtl :
    des hier noch nicht gesehenen ?
    copulati sunt ....
    Evtl war die Familie bzw. der Vater der Braut in der Pfarrei unbekannt
    Bin mal gespannt was andere dazu meinen
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 18.10.2020, 08:21. Grund: kleine Korrektur der Lesung
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Zita
      Moderator
      • 08.12.2013
      • 6043

      #3
      Hallo Huber,

      danke für deine Übersetzung. Da es nur für den Index ist, lass ich es mal so stehen.

      Liebe Grüße
      Zita

      Kommentar

      Lädt...
      X