Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Namenkunde
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 24.10.2017, 21:32
Benutzerbild von Bergkellner
Bergkellner Bergkellner ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 15.09.2017
Ort: (Nieder)Sachsen
Beiträge: 2.351
Standard Buchstabenwechsel im Familiennamen

Hallo,

habt ihr es schon mal mit Buchstabenwechseln in Familiennamen zu tun gehabt?

Konkret sieht es so aus:

Der Mann heißt auf der Heiratsurkunde Carl Wilhelm Wi(e)gand(t), auch in den Taufscheinen seiner zahlreichen Kinder ist das so. Seinen Sterbeintrag habe ich noch nicht gefunden.

Bei der Suche nach seiner Geburt oder Taufe habe ich in der fraglichen Zeit(1788), am fraglichen Ort(Berlin) nur einen Carl Wilhelm Weigand gefunden, nirgendwo in ganz Deutschland(datenbankmäßig) einen Carl W. Wiegand.

Könnte es sein, dass er seinen Namen geändert hat?

Lg, Andreas
__________________
Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)



Geändert von Bergkellner (24.10.2017 um 21:42 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 24.10.2017, 21:53
Benutzerbild von nav
nav nav ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 30.03.2014
Ort: Wesel
Beiträge: 699
Standard

Hallo

Da gibt es auch in dieser Zeit weitaus größere Abweichungen. Zum Beispiel wird aus "Wissen" unter anderem "te Wiss" oder "Wissing" (was es noch schwerer macht, wenn dieser Name ebenfalls in fraglichem Ort vorkommt).
Solche Abweichungen sind normal, insbesondere je früher man sucht.
Aber auch möglich ist, dass der Schreiber einfach den i-Punkt weiter rechts gesetzt hat, das kann manchmal irritierend sein. Man merkt das erst wirklich, wenn man sich weitere Einträge durchliest.

Nico
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 24.10.2017, 22:22
Benutzerbild von Xtine
Xtine Xtine ist offline weiblich
Administrator
 
Registriert seit: 16.07.2006
Ort: z' Minga [Mail: chatty1@gmx.de]
Beiträge: 28.243
Standard

Hallo Andreas,

nichts ungewöhnliches für mich. In meiner Linie kommt der Name Breu vor, dieser findet sich ausserdem als Bräu, Brau, Brei, Brey, Bräy oder Breuer. Eine der Namensträgerinnen hat tatsächlich bei jedem Vorkommen eine neue Variante zu bieten. Nur gut, daß das Dorf klein ist und sie an Hand der anderen Merkmale eindeutig identifizierbar ist.
__________________
Viele Grüße .................................. .
Christine
.. .............
Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
(Konfuzius)

Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 24.10.2017, 23:53
gustl gustl ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.08.2010
Beiträge: 676
Standard

Hallo,
ein Mitschüler hat uns mal folgende, ziemlich krasse Namensänderung erzählt. Es war zu der Zeit und in der Gegend (wo, weiß ich nicht) Mode, die Familiennamen zu "latinisieren". Das passierte ja öfter. So kam auch der Herr Blei auf die Idee, sich lateinisch zu nennen, nämlich Plumbum, lateinisch für Blei. Die Mode geriet in Vergessenheit, der Name Plumbum kam der Zunge und der Gegend komisch vor, so macht man daraus Ploomboom=Pflaumenbaum. Solche Sperenzchen führen dann ganz sicher zu toten Punkten in der Ahnenforschung. Also: nicht nachmachen!
Beste Grüße
Cornelia
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 25.10.2017, 10:20
holsteinforscher holsteinforscher ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.04.2013
Beiträge: 2.491
Standard

Moinsen Andreas,
welch ein Zufall…, kürzlich habe ich selber, im Rahmen eines Projektes
von mir, die Namen Weiland, Weigand und Wiegandt bearbeitet.
*Heiderdaus*, graue Haare sind da angesagt…Wer, Was, Wann, Wo…,
kaum hatte ich eine Linie erarbeitet, flux musste ich sie wieder verwerfen.
Bei all diesen Widrigkeiten dar man nie vergessen, das die Aufnahme
von Daten oftmals auf *ZURUF* erfolgte, viele die korrekte Schreib-
weise ihres Familiennamens gar nicht kannten, diese waren dann stets
darauf angewiesen, wie andere den Familiennamen ausschrieben, Hör-,
als auch Schreibfehler, eingeschlossen.
Auch wenn die Wahrscheinlichkeit sehr groß ist, das diese Personen
identisch sind, solltest zu ganz genau hinschauen.
Beste Grüsse von der Kieler-Förde
Roland
__________________
Die besten Grüsse von der Kieler-Förde
Roland...


Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 25.10.2017, 20:32
Benutzerbild von Bergkellner
Bergkellner Bergkellner ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 15.09.2017
Ort: (Nieder)Sachsen
Beiträge: 2.351
Standard

Hallo alle miteinander,

das sind ja "ermutigende" Neuigkeiten! - Genau so hatte ich mir das gedacht!

Zitat:
Zitat von holsteinforscher
*Heiderdaus*, graue Haare sind da angesagt…Wer, Was, Wann, Wo…,
kaum hatte ich eine Linie erarbeitet, flux musste ich sie wieder verwerfen.
Roland, genauso ist das bei mir. Suchen, A-ha-Effekt, Kontrollieren - nee, kann nicht sein. Und weiter...

Bei den Wiegandts/Weigands hatte ich jetzt bis auf "Weygand" und "Waygand" schon alle Schreibweisen innerhalb von 2 Generationen.

Jetzt versuche ich erst einmal,die Sterbeurkunde von meinem Carl Wilhelm zu finden - bin schon mächtig gespannt, wie er da heißt...
Und dann pirsche ich mich über die Kinder an, mal sehen, was da 'rauskommt.

Lg, Andreas
__________________
Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 25.10.2017, 22:37
Benutzerbild von fps
fps fps ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 07.01.2010
Ort: Lüneburg
Beiträge: 2.139
Standard

Willkommen im Club, Andreas!

Bei Namensveränderungen ist nahezu nichts ausgeschlossen. Und je ungewöhnlicher ein Name, desto größer die Schreibvarianten.

Oft helfen die Paten weiter, die Zuordnung eindeutig zu fixieren.
__________________
Gruß, fps
Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Kawlitzki, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 26.10.2017, 11:09
Valentin1871
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard

Mir ist in Österreich-Ungarn (um die Jahrhundertwende) mal ein Buchstabenwechsel begegnet, der vermutlich aufgrund von unsauberer Aussprache entstanden ist:

Wraschtil vs. Wratschil
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 30.10.2017, 16:13
northo northo ist offline männlich
Benutzer
 
Registriert seit: 07.04.2014
Beiträge: 31
Standard

Hallo, bei mir ist aus dem ä ein e geworden, Wärnitz und nun Wernitz. Es wird auch so erwähnt, in einem Satz: Wärnitz, Warnitz oder Wernitz. Soweit so gut. Aber wie bestimme ich den Herkunftsortt, kommt der aus Warnitz oder Wernitz.

Gruss
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 30.10.2017, 16:51
Benutzerbild von sk270278
sk270278 sk270278 ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.09.2013
Ort: dahoam/Obb.
Beiträge: 345
Standard

Hallo Andreas,

habe genau dasselbe Problem mit den Weigand(t)s und Wi(e)gan(d)ts, nur mit anderen VN und in einer anderen Gegend.
Bei mir sind sie allerdings keine direkten Vorfahren sondern nur mehrfach eingeheiratet bzw. die Paten der Kinder ;-)
Ich bin mir ziemlich sicher, daß die verschiedenen Varianten von schlampiger Aussprache bzw. Dialekt stammen. Einheitliche Schreibweise gab's damals sicher noch nicht.

Gruß
__________________
Schön daß es euch alle gibt - DANKE an sämtliche Helferinnen und Helfer!


Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:41 Uhr.