Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mogilno, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Gapinski/Pokorska
Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mogilno, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Gapinski/Pokorska
Hallo! Diesmal habe ich einen lateinischen Text, für den ich Lesehilfe benötige! Es ist der zweite Eintrag vom 17. Januar. Ich lese:
„2. 17? eius
?Henke ?
Josephus Gapinski juvenis, Jose-
pha Pokorska virgo, ambo de
chabski hol?
sponsus
sub pat.
parentam
sponsa
sub ?
ta
[Alter und Religion]
Leo.? Gapin-
ski, ?
?
Stephanni
Pokorski
Marianna
Kaptur
cum conf.
patris spon
si? et judicii
? ?
? sponsa
Chabskie hol?
Testes: Steph. Kaptur
Joannes Skrzelin-
ski“
Vielen Dank für eure Hilfe!
Kommentar