Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1922
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rathenow
Namen um die es sich handeln sollte: Paul Probst und Anna Marie Schäfer
Jahr, aus dem der Text stammt: 1922
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rathenow
Namen um die es sich handeln sollte: Paul Probst und Anna Marie Schäfer
Guten Abend in die Runde,
ich bräuchte bei dem folgenden Text mal wieder eine Lesehilfe. Die Heiratsurkunde stammt aus dem Jahr 1922 und ist an sich gut lesbar. Nur scheitert es an meiner Fähigkeit, die altdeutsche Schrift richtig zu interpretieren. Für viele von euch wahrscheinlich eine leichte Übung.
Konkret geht es um die erste Seite der Heiratsurkunde, auf der ich ein paar Details zum Ehemann nicht richtig lesen kann.
Über eure Hilfe wäre ich daher sehr dankbar!
Soweit kann ich es lesen:
"Nr. 162
Aufgebotsverzeichnis Nr. 151
Rathenow am 17. Juni 1922
Vor dem unterzeichnenden Standesbeamten erschien heute zum Zwecke der Eheschließung
1. der ?? Paul Probst, der Förmlichkeit nach ?? ?? ?? bekannt, geboren am 25. (?) Mai des Jahres 1901 (?) zu Rummelsburg, Geburtsregister Nr. 232 des Standesamtes in Berlin Lichtenberg, wohnhaft in Rathenow, Kurlandstraße 20.
2. die Arbeiterin ?? Anna Marie Schäfer, der Förmlichkeit nach bekannt, geboren am 18. Mai des 1889 zu Rathenow, Geburtsregister Nr. 271 des Standesamtes in Rathenow, wohnhaft in Rathenow, Kurlandstraße 20."
Viele Grüße,
Kirley
Kommentar