Liebe Forumsmitglieder,
da ich noch keinen Beitrag zu dem italienischen Philosophen, Geographen, Polygraphen, Mathematiker, Evangelikalen und Unabhängigkeitskämpfer Enrico Caporali gefunden habe, bitte ich um Mithilfe bei der Suche nach den Vorfahren dieses großen Gelehrten.
Er wurde 1841 in Como (Lombardei) geboren und verstarb im Februar 1918 in Todi (Umbrien).
Im Jahr 1859 gehörte er zu den freiwilligen italienischen Unabhängigkeitskämpfern.
Er selbst schrieb in der Zeitschrift "La nuova scienza (Roma-Todi 1882-96, voll. 6)" S. 247:
[Italienisch] "Non verremmo essere fraintesi: siamo ammiratori della grande nazione tedesca. Da nostra madre, la baronessa Elena de Rohr e Rohrau, di antica famiglia tedesca (donna di sentimenti impareggiabili) imparammo ad amare l´Indipendenza individuale e nazionale, e a preferire la ricerca d I vero ad ogui altra occupazione."
Deutsche Übersetzung:
"Wir möchten nicht missverstanden werden: Wir sind Bewunderer der großen deutschen Nation. Von unserer Mutter, Baronin Elena de Rohr e Rohrau, einer alten deutschen Familie (einer Frau mit unvergleichlichen Gefühlen) haben wir gelernt, die individuelle und nationale Unabhängigkeit zu lieben und das Streben nach Wahrheit jeder anderen Beschäftigung vorzuziehen."
Freue mich über jeden Hinweis. Vielen Dank im voraus.
Liebe Grüße
Hiro
da ich noch keinen Beitrag zu dem italienischen Philosophen, Geographen, Polygraphen, Mathematiker, Evangelikalen und Unabhängigkeitskämpfer Enrico Caporali gefunden habe, bitte ich um Mithilfe bei der Suche nach den Vorfahren dieses großen Gelehrten.
Er wurde 1841 in Como (Lombardei) geboren und verstarb im Februar 1918 in Todi (Umbrien).
Im Jahr 1859 gehörte er zu den freiwilligen italienischen Unabhängigkeitskämpfern.
Er selbst schrieb in der Zeitschrift "La nuova scienza (Roma-Todi 1882-96, voll. 6)" S. 247:
[Italienisch] "Non verremmo essere fraintesi: siamo ammiratori della grande nazione tedesca. Da nostra madre, la baronessa Elena de Rohr e Rohrau, di antica famiglia tedesca (donna di sentimenti impareggiabili) imparammo ad amare l´Indipendenza individuale e nazionale, e a preferire la ricerca d I vero ad ogui altra occupazione."
Deutsche Übersetzung:
"Wir möchten nicht missverstanden werden: Wir sind Bewunderer der großen deutschen Nation. Von unserer Mutter, Baronin Elena de Rohr e Rohrau, einer alten deutschen Familie (einer Frau mit unvergleichlichen Gefühlen) haben wir gelernt, die individuelle und nationale Unabhängigkeit zu lieben und das Streben nach Wahrheit jeder anderen Beschäftigung vorzuziehen."
Freue mich über jeden Hinweis. Vielen Dank im voraus.
Liebe Grüße
Hiro
Kommentar