Taufe oder Beerdigung ?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JMPlonka
    Erfahrener Benutzer
    • 18.09.2019
    • 403

    [gelöst] Taufe oder Beerdigung ?

    Quelle bzw. Art des Textes: KB
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1705
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Innsbruck, St. Jakob
    Namen um die es sich handeln sollte: Pienner

    Hallo zusammen,

    irgendwie werde ich aus dem Sterbeeintrag vom 14.Sep. 1705 nicht schlau:
    Was lese ich falsch:
    den 14 dito Herrn Johann Pienner OÖ
    Stadt (?) Canzelistus (?) ein Kind frauen
    getauft.



    Taufe oder Sterbeeintrag.


    Leider "vergass" der Pfarrer häufiger den Namen des Kindes zu nennen. Frei nach dem Prinzip: Wen's interessiert, soll selbst d'rauf kommen


    LG
    Jens
  • Gastonian
    Moderator
    • 20.09.2021
    • 3280

    #2
    Hallo Jens:


    In all den anderen Sterbeeinträgen für Kinder auf dieser Seite wird zumindest das tote Kind genannt, aber nicht hier. Die etwas seltsame Redewendung "frauen getauft" läßt mich mutmaßen, daß dieses Kind von der Hebamme ohne Namensgebung (oder zumindest ohne vom Pfarrer anerkannte Namensgebung) notgetauft wurde.


    Was die fehlende Namensbezeichnung bei den Taufeinträgen angeht - ich weiß nicht, ob dies hier unter den Katholischen in Tirol der Fall war, aber unter den Evangelischen in Hessen-Kassel und auch in Unterfranken im 17. Jahrhundert war es Sitte, daß das Kind den Namen des Taufpaten annahm - daher genügte die Angabe des Taufpaten, um auch das Kind zu nennen.


    VG


    --Carl-Henry
    Meine Ahnentafel: https://gw.geneanet.org/schwind1_w?iz=2&n=schwind1&oc=0&p=privat

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8787

      #3


      Ich lese so:
      den 14 dito Heern Johann Veinner O'O
      .....(?)* Canzelisten ein Kindfrauen
      getauft.


      * Aufgrund des Apostrophs wohl eine Abkürzung. Sie kommt auch auf der linken Seite im 3. Eintrag vor.
      Zuletzt ge?ndert von Astrodoc; 04.02.2023, 23:06.
      Schöne Grüße!

      Astrodoc
      _____________

      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
      Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

      Kommentar

      • M_Nagel
        Erfahrener Benutzer
        • 13.10.2020
        • 1674

        #4
        Hallo,

        Ich lese am Anfang der 2. Zeile:

        Regts. (= Regiments-)Cantzelisten

        S. einen Link hier unten:

        Zuletzt ge?ndert von M_Nagel; 04.02.2023, 23:15.
        Schöne Grüße
        Michael

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 15113

          #5
          Hallo

          Den 14 dito Herrn Johann ...nner ...
          RegtsCanzelisten ein Kind Frauen
          getaufft



          "Frauen getaufft" = von der Hebamme notgetauft (und gestorben)
          Zuletzt ge?ndert von Anna Sara Weingart; 04.02.2023, 23:19.
          Viele Grüße

          Kommentar

          • JMPlonka
            Erfahrener Benutzer
            • 18.09.2019
            • 403

            #6
            Hallo zusammne,

            Vielen lieben Dank für eure Hilfe. Jetzt macht das ganze schon mehr sinn:
            A) Johann war O(ber)Ö(sterreichischer) Regimentskanzlist (Regimentsschreiber)
            B) Das Kind wurde von der Hebamme notgetauft und verstarb gleich nach der Geburt.

            LG
            Jens

            Kommentar

            Lädt...
            X