|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
![]() Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1747 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wilenz Namen um die es sich handeln sollte: Josephus Teltscher und Susanna Böhm Guten Tag, ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Josephus Teltscher und Susanna Böhm. Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet. Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 181 rechts oben. https://www.mza.cz/actapublica/matri...4369-01810.jp2 Herzlichen Dank für die Mühe :-) LG Patrick Die 3 tia October Copulatus é Josephus Pauli Teltscher Coloni in Poppitz filius cum Susanna Martini Böhm Coloni, ……. Filia Testes Sponsi: Georgius ……. Judex ……. et Colonus cum Josephus Patry Colono ……. et Incola ……. Testes Sponsa: Paulus Kettner et Augustinus Zodl? Coloni ……. à Joanne Wodianka? Coops. [Cooperator] |
Lesezeichen |
Stichworte |
1747 , böhm , heiratseintrag , josephus , susanna , teltscher , wilenz |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|