|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
|
|
Themen-Optionen | Thema durchsuchen | Ansicht |
#1
|
|||
|
|||
Traueintrag KB-Eintrag Aleksandrow Kleiber/Lemke (russisch oder polnisch?)
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Traueintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1912 Ort/Gegend der Text-Herkunft Aleksandrow (Kongresspolen) Namen um die es sich handeln sollte: Ernst Kleiber und Wanda Lemke Ich erbitte eine Übersetzung für den Kirchenbucheintrag (Trauung) Nr. 7 aus Aleksandrow von 1912. (Wahrscheinlich ist es russisch, aber manche der Buchstaben passen nicht ganz). Link: https://metryki.genealodzy.pl/metryk...m=1&x=918&y=80 Getraut werden Ernst Kleiber und Wanda Lemke. Interessieren würden mich vor allem die genauen Daten oder Verweise auf die Geburtsdaten (es gibt nämlich zwei Geburtseinträge für Wanda Lemke 1890 und 1891 - vielleicht klärt sich das mit diesem Eintrag auf). 1. Es geschah in Aleksandrow am 2 des tausend neunhundert zwölfg Jahres 3. in Begleitung 4. 5. 6. ... Kleiber / Ernst Klei- 7. ber / 8. 9. Kleiber und Wanda Lemke 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Vielen Dank Michael |
#2
|
||||
|
||||
Hallo!
Na, da hast du ja fast schon alles herausgelesen Bis zur Oktoberrevolution 1917 ist Russisch noch Amtssprache. No 7 Heirat: in Aleksandrow, am 15./28. Januar 1912, um 5 Uhr nachmittags Zeugen: Awgust Radke/Rauke (?), 35 Jahre, hiesiger Tuchmacher, und Gustaw Lemke, 29 Jahre, Arbeiter aus Wjershbno (Wierzbno) Bräutigam: Ernst Klejber (Kleiber), Junggeselle, 24 Jahre alt, Weber aus Ruda Bugaj, geboren in Shabenjez (Żabiniec), Sohn des Gotlib und der Emilija geb. Liske, den Eheleuten Klejber Braut: Wanda Lemke (Vanda), Jungfrau, 21 Jahre und 2 Monate alt, bei den Eltern in Staryj Adamow (Adamow Stary) wohnhaft, geboren ebenda, Tochter des Julij (? eher geraten als gelesen ?) und der Wilgelmina geb. Kujat, den Eheleuten Lemke beide ev.augsb. Glaubensbekenntnisses vorausgegangen drei Aufgebote in der hiesigen Pfarreikirche am Sonntag 1./13. Januar d.J. und den zwei darauffolgenden Sonntagen kein Ehevertrag geschlossen Geändert von Astrodoc (22.01.2022 um 12:37 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Hallo Astrodoc,
eine Kleinigkeit: Aufgebote 1./14. Januar; Julij lese ich auch. Viele Grüße Aleš |
#4
|
||||
|
||||
Klar! Da habe ich wohl nur "перваго" gelesen und dann gerechnet
Aber das ist ja 20. Jahrhundert Aber beruhigend, dass man kontrolliert wird |
#5
|
|||
|
|||
Bei weitem nicht immer! Aber heute wollte ich nach längerer Zeit wieder mein Russisch üben und habe diesen Eintrag auch übersetzt. Du warst aber schneller.
|
#6
|
||||
|
||||
Gut zu wissen. Dann warte ich ab sofort
|
#7
|
|||
|
|||
Nein, nein. Warte nicht! Ich bin nicht so fleißig.
|
#8
|
|||
|
|||
Danke und Weiter Versuch
Hallo Astrodoc,
vielen Danke für die Übersetzung. Ich habe mal versucht die Wörter weiter zuzuordnen (vielleicht hilft es mir oder jemand anderem bei der nächsten Übersetzung). (Das d in Wanda sieht nicht aus wie ein kyrillisches d (g) - da dachte ich es ist vielleicht doch auch polnisch mit drin). Dank des übersetzten Heiratseintrags, weiß ich jetzt dass die hier genannte Wanda eine andere ist, als für die ich bisher angenommen habe (https://forum.ahnenforschung.net/sho...ht=Wanda+Lemke) dass sie meine Großmutter wäre. (Da werde ich wohl bald noch einmal Hilfe brauchen). Danke auch an acim. |
#9
|
|||
|
|||
Hallo Michael,
für den Fall, dass du noch mehr Wörter zuordnen willst, füge ich hier auch meinen Übersetzungsversuch ein (habe ihn im Notepad noch nicht gelöscht). Mein Deutsch ist nicht sehr gut, aber beim Zuordnen könnte es dir helfen. Gruß, Aleš 1. Es geschah in Aleksandrow am 15. (28.) Janu- 2. ar des tausend neunhundert zwölf Jahres um 5 Uhr nachmittags 3. Wir zeigen an, dass in Begleitung der Zeugen Awgust Rauke? 35 4. Jahre hiesigen Tuchmachers und Gustaw Lemke 29 5. Jahre Arbeiters aus Wjershbno? geschlossen (wurde) heutigen Datums 6. kirchliche eheliche Verbindung zwischen Ernst Klejber (Ernst Klei- 7. ber) ledig, 24 Jahre alt, Weber aus 8. Rud...? geboren in Shadenze (=Shadenka?), Sohn des Gotlib und der Emi- 9. lia geborenen Liske? Eheleute Kleiber, und Wanda Lemke 10. (Vanda Lemke), ledig, 21 Jahre und zwei Monate 11. alt, bei Eltern in Staryj Adamow wohnhaft, 12. geboren daselbst, Tochter des Julius und der Wilgelmina 13. geborenen Kujat, Eheleute Lemke, beiden (Bräutigam u. Braut) evengelischen 14. Augsburger Bekenntnisses. Dieser Eheschließung gingen 15. drei Aufgebote voran, verkündigte in hiesiger Pfarr- 16. kirche am Sonntag den 1. (14.) Januar dieses 17. Jahres und an zwei nachfolgenden Sonntagen. Die Neuvermähl- 18. ten erklären, dass sie keinen Ehevertrag geschlossen 19. haben. Dieser Akt wurde den Anwesenden vorgelesen, durch Uns 20. und sie, außer der schreibunkundigen Braut, unterschrieben. Geändert von acim (22.01.2022 um 20:13 Uhr) |
Lesezeichen |
Stichworte |
1912 , aleksandrow , kirchenbuch , kleiber , lemke |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|