Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1842 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2255

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1842 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1842
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Rosner


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 218 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo

    Es geschah in Alexandrow am 26.11.1842 Nachmittags um 2 Uhr
    Es erschien Daniel Rejmann , Landwirt in Ruda Bugaj wohnend 38 Jahre alt im Beisein von Gottfryd Kutzke dortiger Landwirt 25 Jahre alt und Gotthilf Hadrian hiesiger Kirchendiener 35 Jahre alt und zeigte uns an die Geburt eines unehelichen weiblichen Kindes , geboren in Ruda Bugaj am gestrigen Tag Abends um 5 Uhr von der ledigen Karolina Rozenau 16 Jahre alt . Dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Anna Luiza gegeben und ihre Taufeltern waren der oben genannte Gottfryd Kutzke , Gotthilf Hadrian ebenso Eleonora Rozenau . Vorgelesen und unterschrieben , Daniel Reimann , Gottfryd Kutzke und Eleonora Rozenau konnten nicht schreiben

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2255

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für die schnelle Übersetzung :-)

      Viele Grüße


      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X