Quelle bzw. Art des Textes: Auszug aus Matrik Dobrovice_07__047
Jahr, aus dem der Text stammt: 1756
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobrovice/ Uherce (Auertz)
Namen um die es sich handeln sollte: Maria, Wenzl (Vaclav)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1756
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobrovice/ Uherce (Auertz)
Namen um die es sich handeln sollte: Maria, Wenzl (Vaclav)
Liebe Übersetzer,
ich bin mir beider der Übertragung des Textes etwas hilflos. Es handel sich um die Trauung von Maria (geborene Dvorzakova) mit Vaclav, Sohn des Jan Dobry im Februar 1756 in Auerz. (Datei1 : rechte Seite Mitte oder direkt Datei 2)
Mir fehlen die genauen Information zu
1. Tag der Trauung ( 25. Feb.?)
2. voller Name bzw. Beruf der Bräutigams
3. Eltern der Braut bzw. des Bräutigams
TEXT
Z Auertz dne 15. February <....................> mladanez (mlady muz) Vaclav <?> Syn Jana Dobryho z Heykowiz z <?> Dvorzakow Maria <?> decera z <?> +Vaclavovi Dvorzakowy z Auerz <....................>
Übersetzungsversuch
In Auerz den 15. februar <....................> der junge Mann Vaclav <?> Sohn des Jan Dobry aus Heykowiz mit Dvorzakow Maria <?> Tochter des <?> Vaclav Dvorzakov aus Auerz <....................>
jeder weiter Hinweis ist willkommen
Herzlichen Dank!
Kommentar