Bitte um Übersetzungshilfe aus dem Lateinischen Sterbebuch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Unterfranke
    Erfahrener Benutzer
    • 01.10.2011
    • 385

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe aus dem Lateinischen Sterbebuch

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch Matrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Abertham / Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Maria Sophia Streibelt


    Hallo und ein schönes WE. Ich habe gerade ein Problem, auf das ich momentan keine so richtige bzw. vernünftige Antwort heraus finde.

    Es geht um folgenden Sterbeintrag (1. Eintrag oben links)


    Dort steht eine gewisse Maria Sophia "relicta virgo filia" des Christiani Streibelt.....

    Dieses relicta virgo filia bedeutet für mich so viel wie "hinterlassene Tochter" ! Heißt also der Vater Christian war zu dem Zeitpunkt bereits tot, wenn ich das richtig interpretiere.

    Was mich aber jetzt stutzig macht, ist das Alter der Maria Sophia. Ich lese da 80 Jahre. Würde bedeuten von 1759 rückwärts 80 Jahre abgezogen, käme ich bei ca.1679 heraus, plusminus die üblichen Jahre des Verrechnens dazu.

    Gehe ich aber zurück ins Geburtsbuch finde ich dort 3 Geburten von Mädchen und 1 Buben. 1677 Anna Rosina, 1679 Maria Christina, 1680 Anna Rosina, 1681 Gabriel und fertig. Mehr als diese 4 Kinder mit dem Nachnamen Streibelt gibt es nicht. (Außer noch 2 Buben die aus 1. Ehe stammten)

    Jetzt wäre die Frage wo diese Maria Sophia herkommt. Und verheiratet war sie sicherlich auch nicht, da ich vom Mädchennamen Streibelt ableite das sie als alte Jungfer verstorben sein müsste.

    Ich habe nur eine Vermutung. Das eben diese Maria Sophia ein uneheliches Kind der 2. Ehefrau war, das vielleicht später legitimiert wurde.
    Aber da ergibt sich das zweite Problem : Wir wissen nicht wo die zweite Ehe statt fand, und wie die 2. Ehefrau mit Nachnamen hieß.

    Vielleicht kann jemand beim übersetzen des Textes helfen, um etwas Klarheit zu verschaffen ?

    Ich danke Euch schon einmal im voraus :-)
    Zuletzt geändert von Unterfranke; 24.10.2020, 15:54.
    Konfuzius sagt : " Arbeit macht Ehre - Ehre macht Arbeit ! "
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Die nachgelassene unverheiratete Tochter des Chr.Str.
    hiesigen Bürgers und Jägers
    schon am 9, Feb. mit allen Sakramenten versehen
    starb mit vollendeten 80 Lebensjahren am 10. Feb.
    und wurde am 12. begraben.
    Möge sie in Frieden ruhen Amen
    Begraben hat....unleserlich
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Buchstütze
      Erfahrener Benutzer
      • 09.10.2020
      • 166

      #3
      begraben hat Johann Paulus Neisberger (s.u.)

      Kommentar

      • Unterfranke
        Erfahrener Benutzer
        • 01.10.2011
        • 385

        #4
        Hallo und vielen Dank für Eure Hilfen.
        Ich schaue mal ob ich irgendwo ihre Geburt finde.
        Allen weiterhin noch gutes Gelingen bei der Ahnenforschung.

        Gruß Unterfranke
        Konfuzius sagt : " Arbeit macht Ehre - Ehre macht Arbeit ! "

        Kommentar

        Lädt...
        X