Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Briefprotokoll Heiratsbrief von 1784
Quelle bzw. Art des Textes: Briefprotokoll Heiratsbrief Jahr, aus dem der Text stammt: 1784 Ort und Gegend der Text-Herkunft: Klingen bei Aichach (Bayern), Deutscher Orden Blumenthal Namen um die es sich handeln sollte: Familie Jung Wie bereits in meinem Beitrag davor (Briefprotokoll Vertragsbrief 1784) erwähnt, hier das zweite Briefprotokoll, bei dem ich eine Übersetzungshilfe bräuchte. Es handelt sich um einen Heiratsbrief von 1784, der direkt nach dem Vertragsbrief in die Briefprotokolle eingetragen wurde. Ich kann entziffern, dass es um den "Joseph Jung zu Klingen" geht. Weiter unter im Text erkenne ich den Namen seiner Braut, nämlich Juliana Gröppmayr. Laut Kirchenbuch haben die beiden im Februar 1784 geheiratet. Es gibt, wie beim Vertragsbrief von diesem Briefprotokoll zwei Ausfertigungen, eine Reinschrift und ein Rapular. Ich hänge mal beide hier dran. Vielen herzlichen Dank für Eure Mithilfe! Liebe Grüße Stefan |
#2
|
||||
|
||||
Das ist ganz schöne Arbeit …
1. Enthalten beide Dokumente den gleichen Text? 2. Sind die Originale zugänglich? |
#3
|
|||
|
|||
Da ich hier noch neu bin, wusste ich nicht, wie aufwendig so eine Übersetzung ist bzw. welche Textlänge noch vertretbar ist.
Aber ich kann gerne nochmal versuchen, zumindest einzelne Passagen, die ich evtl. entziffern kann, hier einzutragen. Was ich bisher gesehen habe, ist der Text beim Heiratsbrief bezüglich Reinschrift und Rapular gleich. Beim Vertragsbrief (im anderen Beitrag) gibt es scheinbar Unterschiede. War das nicht so, dass das Protokoll zunächst verfasst wurde (= Rapular) und dann nochmal eins zu eins in Reinschrift abgeschrieben wurde? Oder wurden da dann bei der Reinschrift noch Änderungen vorgenommen? Weiß das jemand von Euch? Und war das eher die Ausnahme, dass es zwei Versionen gibt? Mit zugänglich ist gemeint, ob die Protokolle online einsehbar sind oder? Das ist meines Wissens nicht möglich. |
#4
|
|||
|
|||
Entschuldigung, ich habe den falschen Begriff gewählt: Es muss natürlich Transkription und nicht Übersetzung heißen.
|
#5
|
|||
|
|||
Heiraths Brief 100f
Zwischen dem ehrbaren Joseph Jung zu Klingen, des weyl. Johann Jungs gewesten Viertlern allda und Marie Anna, dessen ebenfalls verstorbenen Eheweibs ehelich er- zeugter Sohn an einem, sodann Juliana, des weyl. Joseph Gröppmayers , gewesten Halbbauern zu ...illenbach und dessen noch lebenden Ehe- weibs Klara ehelich erzeugter Tochter am anderen Theil unter Beystandsleistung ihres Bruders Franz Gröppmayers allda ist nachstehende Heiraths- Abrede... VG mawoi Geändert von mawoi (19.07.2021 um 13:16 Uhr) |
#6
|
|||
|
|||
Abrede wohlbedacht? Beschlossen und
aufgerichtet worden, als näml. und Erstens die oben verlobte Braut ihrem Bräutigam 100 f Baar- geld, worüber sie auch quittiert wird, nebst einer standesgemässigen Fertigung, als 1 Kasten, 1 Truhe, 1 Bettstadt, 1 Bett und 1 ...igen Überzug und einer Ruhe... zu dem wahren Heitathsgute?. zu dehm gegen Zweittens Er, der Bräutigam gedacht(er) seiner Braut das unter heuentig. dato durch Vertrag zu- gebrachten Viertelgut zu Klingen. Dagegen setzet und da verheirathet. Drittens ist wegen dem sich er.. Todesfällen bedungen worden.... VG mawoi |
#7
|
|||
|
|||
Mein Vorschlag wäre:
... mit 1 maligen Überzug und einer Kuhe zu einem wahren Heirathgut zu. Dahin gegen Zweittens Er der Bräutigam gedacht(er) seiner Braut das unter heutigen dato durch Vertrag an (sich) gebrachte Viertelgut zu Klingen dagegen setzet und an- verheirathet.... Geändert von M_Nagel (19.07.2021 um 20:24 Uhr) |
#8
|
|||
|
|||
Vielen Dank für die tolle Hilfe!
Ich werde von den restlichen Seiten auch noch einen Lückentext verfassen. |
#9
|
|||
|
|||
Dann versuche ich mich mal an Seite 3:
Todesfällen bedungen worden, daß __ __ __ dem andere ohne __ dieser __ er___ , und ___ __- erben wurde, __ __ __ __ __ __ wär, dieser aber noch __ ___ wird. __ ebenfalls dahinscheiden sollte als dann der hinter- bliebene an des(?) verstorbenen nächste Erben 50 f __ Jahr und Tag, __ bey weiteren(?) __- ___ ___ ___ zu geben(?) ___ __ , daß übrigen aber demselben eigenthümlich jedoch(?) mit dem Beysatz verbleiben(?) solle, daß die ____ außer des __zeitl. ___ |
#10
|
|||
|
|||
Hier die Seite 4:
___ __ Überlebenen(?) zum __ Verbleibung(?) und __ __ __ __ bey(?) sich ____ des Ein____ ___ __ soll __ in 2 Theile getheilet(?) __ __ __ Über- lebene, __ __ __ __ ____ __ vorsterbene(?) zufallen soll. Hiermit(?) dieser Heiraths brief beschlossen(?), und gerichtl. hier angelobet(?) worden. Zeugen Johann Meier, und Hans Georg Brindel beide(?) zu Klingen __ __ __ ____ __ ___ ___ Joseph Jung |
Lesezeichen |
Stichworte |
blumenthal , briefprotokoll , heiratsbrief , klingen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|