Lesehilfe zu einem Taufteintrag 1825

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Lofipoppi
    Benutzer
    • 02.06.2021
    • 23

    [gelöst] Lesehilfe zu einem Taufteintrag 1825


    Böhmerwald, 1825


    Bitte kann mir Jemand helfen diesen Eintrag zu lesen?

    Der Name und Geschlecht des getauften Kindes sind mir unklar offen gesagt.

    Danke sehr!!
    Angehängte Dateien
  • fajo
    Erfahrener Benutzer
    • 08.10.2018
    • 2348

    #2
    Ich würde Catharina dasraus lesen und somit wäre es ein Mädchen.
    Vorsicht : >Ich habe keine Ausbildung. Ich habe Inspiration.< von Bob Marley -**







    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3


      Willkommen im Forum!

      Für deine nächsten Beiträge bitte ich dich, Folgendes zu beachten:
      1. Den Fragebogen komplett ausfüllen. Genaue Ortsangaben! Falls man den Namen eines Dorfes auf der Landkarte suchen muss, ist "Böhmerwald" ähnlich präzise wie "Planet Erde".
      2. Link zum Kirchenbuch einfügen. (s. gelbe Infobox ganz oben)
      3. Vergleichstext mitliefern. Manchmal ist es notwendig, andere Einträge desselben Schreibers zum Vergleich heranzuziehen. Auch die Spaltenüberschriften in Tabellen sind oft hilfreich.

      Jetzt zur eigentlichen Frage:
      Ich lese es so:

      Kathari-
      Anna
      na.
      Maria
      Peter

      k.(atholisch?)
      w.(eiblich?)
      ehel.(ich)

      Johann Peter Gloßmacher
      ehelicher Sohn des + Michl
      Peter eben Glasmacher u.
      der Barbara Ratey(?) von
      Groß-__dickau
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Lofipoppi
        Benutzer
        • 02.06.2021
        • 23

        #4
        Danke euch beiden! Werde in der Zukunft die Fragebogen mit mehr details ausfüllen.

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Kannst du den Ortsnamen noch auflösen?
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          Lädt...
          X