Bitte um Übersetzung russisch deutsch Heirat 1887
Einklappen
X
-
Hallo!
22.
Nowoje
Rokize
Heirat: in Pabjanize, am 1./13. Februar 1887, um 4 Uhr nachmittags
Zeugen: Julij Kram, 38 Jahre, Weber wohnhaft in Lods, und Theodor Wajman, 40 Jahre, Weber wohnhaft in Nowoje Rokize
Bräutigam: Adolf Gildner, 22 Jahre, Junggeselle, geboren in Rokize, Sohn des Jakow und der Luisa geb. Rajman, den rechtmäßigen Eheleuten Gildner; Landwirt wohnhaft in Staroje Rokize
[NB: Heirat der Bräutigamseltern: Aleksandrow Nr. 8/1850]
Braut: Kristjana Filip (Philipp), 28 Jahre, Jungfrau, geboren im Dorf Blonie(?), Tochter des Andrej Filip und seiner schon verstorbenen Ehefrau Scharlota geb. Golz, wohnhaft in Nowoje Rokize
[NB: Heirat der Brauteltern: Aleksandrow Nr. 23/1854]
vorausgegangen drei Aufgebote in der Pabjanizer Ev.-Augsb. Kirche am 18./30. Januar lfd.J. und den zwei folgenden Sonntagen
kein Ehevertrag geschlossenSchöne Grüße!
Astrodoc
_____________
Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag
-
Kommentar