Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Traueintrag Latein
Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag Jahr, aus dem der Text stammt: 1748 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mariapfarr Namen um die es sich handeln sollte: Matthias Gell Hallo liebe Mitforscher, leider kann ich den Text nicht lesen. Es geht um Matthias Gell oo Salome Wieland am 6.2.1748 (wie lautet der Eintrag mit Namen der Eltern?) hier findet man den Eintrag: https://data.matricula-online.eu/de/...TRBIII/?pg=245 Für eure Hilfe besten Dank. Viele Grüße Isbert |
#2
|
||||
|
||||
Hallo!
Ich wage mal einen vagen Transkriptionsversuch: Die 6 Feb.(ruarij) contraxit h.(onestus) Juv.(enis) mathias geel Rust.(icus) an Besl- guth de ...... .... legit.(imus) fi.(lius) mathiae gell et Elisa- beth(ae) mosserin(?) cum virt.(uosa) virg.(ine) Salome Wiellantin h.(onesti) mathiae Wiellandt de ...dorff et Susanae Mil- pacherin legit.(ima) fil.(ia) as(s)istente (me) Pet.(ro) Huber C....lin- tore testibus vero mathia gell de mautter(?) et Jo... .. mausser lanio(n)e Geändert von Astrodoc (17.01.2022 um 19:13 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Vielen Dank.
Das war eine schwierige Sache. Gruß Isbert |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|