Latein Heiratseintrag, wie ist der Nachname der Braut

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • benangel
    Erfahrener Benutzer
    • 09.08.2018
    • 4316

    [gelöst] Latein Heiratseintrag, wie ist der Nachname der Braut

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1765
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Reilingen
    Namen um die es sich handeln sollte: Zöller und Metz.....


    Hallo zusammen,

    (unterster Eintrag)
    mir geht es primär nicht um die Übersetzung des lateinischen Textes sonder um den Familiennamen der Braut. Im FB Reilingen steht Metz(in). Ich denke aber, dass hinter Metzin (wenn denn das überhaupt stimmt) noch einige Buchstaben mehr kommen, wenn man den Namen beim Brautvater anschaut.


    Danke schon mal im Voraus.
    Angehängte Dateien
    Gruß
    Bernd
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Ich les da Mexinis(in)
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19711

      #3
      Ich würde das X gegen ein Z austauschen.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Carolien Grahf
        Erfahrener Benutzer
        • 26.03.2021
        • 801

        #4
        Andreas Zöller

        Catharina Sonja Mezenich

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          Catharina Sonja Mezenich
          Die Catharina Sonja ist die Ehefrau des Christian Zöller und damit Mutter des Andreas (also nix Mezenich)
          Die Braut heisst Susanna Mezinis(in) und ist die Tochter des Johann Mezinis
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • rpeikert
            Erfahrener Benutzer
            • 03.09.2016
            • 2662

            #6
            Hallo

            Wo steht denn Sonja? Nach Catharinae lese ich "Conj.". An die lateinische Endung traue ich mich nicht, aber die Experten sind ja da

            Gruss, Ronny

            Kommentar

            • Huber Benedikt
              Erfahrener Benutzer
              • 20.03.2016
              • 4650

              #7
              ei freilich....conjugorum //der Eheleute.
              Ich hatte ungeschaut die Namen von drüber genommen
              Ursus magnus oritur
              Rursus agnus moritur

              Kommentar

              • benangel
                Erfahrener Benutzer
                • 09.08.2018
                • 4316

                #8
                Hallo in die Runde,

                ganz herzlichen Dank für Eure Unterstützung. Ich werde jetzt als Familienname der Braut Mezinis übernehmen. Vielleicht findet sich ja künftig noch mal was.

                Ich wünsche noch einen schönen Abend.
                Gruß
                Bernd

                Kommentar

                Lädt...
                X