Die gesammelten Werke eines Standesbeamten?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Mysterysolver
    Erfahrener Benutzer
    • 18.09.2014
    • 391

    Die gesammelten Werke eines Standesbeamten?

    Eigentlich wollte ich das zu Humoris Causa packen, aber ich fand es dann doch so interessant, dass ich nun ein neues Plauderstübchen eröffne...

    Im Standesamt Aweyden, bei den Verstorbenen von 1910 (http://olsztyn.ap.gov.pl/baza/skany.php?z=870&s=6), entdeckte ich Seiten randvoll mit Kritzelei, auf die ich mir keinen großen Reim machen konnte. Irgendwie sah es aus wie Schreibübungen eines Kleinkindes - immer wieder die gleichen Worte, immer wieder Kritzelschnörkel (Auch Notenschlüssel darunter)....
    Ich dachte erst, ein Kind hätte dem Beamten sein Buch gekapert - oder er hätte vielleicht in Demenz nochmal rein geschrieben...

    Dann entdeckte ich dieses Sprüchlein, mir wurde ganz warm ums Herz und mein Interesse war geweckt ;-)

    Von http://www.olsztyn.ap.gov.pl/baza/cz...0/00006/02.jpg
    als ich las dich küssen [?]
    ... kurz sollst wissen
    Mein Schatz
    dass ich dich von Herz sollst wissen
    Schatz dass ich dich von Herzen liebe


    - - -

    Insgesamt also totaaaaal verwirrend irgendwie diese Notizen - aber irgendwie auch total süß, dieses Sprüchlein, so versteckt.....

    Die scheinbar polnischen Wörter dazwischen konnte ich bisher wie folgt übersetzen (Sorry, leider nur Google...):

    Von http://www.olsztyn.ap.gov.pl/baza/cz...0/00006/02.jpg
    piora = Flügel/Gefieder
    pamietarz/pamietasz(?) = merken/erinnern
    pozed = wünschenswert/begehrenswert
    panie = Herr
    pada = es regnet
    Scheint mir so als hätte er Poetische Polnische Wendungen mit P gesucht ^^

    seufz, wie tiefgründig Vielleicht war dies der Einzige Ort, an dem er sein Geheimnis sicher wusste...? Kopiert wurde damals ja nur per Hand, und er war ja vielleicht der alleinige Standesbeamte dort...?

    Da kann man richtig schön zu spekulieren anfangen: Hat sich hier ein polnischer Standesbeamte in ein deutsches Mädel verknallt? Oder vielleicht ein Deutscher in eine Polin?
    Oder war das Buch vielleicht irgendwann mal in Privatbesitz geraten...?
    Jedenfalls find ichs total putzig

    Habt ihr sowas schonmal gefunden? Oder bin ich zu Recht überrascht? *hihi*

    Vielleicht könnt ihr ja auch noch das Ein oder Andere entziffern ^^

    Außerdem noch auf http://www.olsztyn.ap.gov.pl/baza/cz...0/00006/29.jpg

    Was ich sonst noch entziffern konnte...
    Von http://www.olsztyn.ap.gov.pl/baza/cz...0/00006/03.jpg
    narodzani = Geburt
    Tollkühn
    Irgendwas noch mit der Woiwodschaft Allenstein...
    Mädchenschule Strasburg?
    Sister
    ....begleitet


    und

    wirken dann doch sehr kindlich finde ich, aber wer weiß das schon...

    [PS: Ich finde, das passt besser in die Plauderecke als in die Lesehilfe, denn ich will ja nur plaudern, nicht zwangsläufig Lesehilfe... Allerdings wenn ihr noch was lesen könnt, seid ihr natürlich auch Willkommen ]
    Zuletzt geändert von Mysterysolver; 19.12.2015, 20:48.
    Lg,
    Susanne

    PS: Suche jegliche "Verflechtungen" zwischen FN Wichert & Zielke (Pommern, evtl. auch andere Gebiete). Außerdem: Nachfahren der Gertrud CYGANEK, geb. KILIAN (aus Leobschütz, Schlesien).
    --
    FN-Liste: Hamersky, Quitoschinger (Böhmen und Sachsen) / Kilian (Schlesien) / Kloss, Ruschkowski, Falkenau, Smok, Kobus (Masuren) / Wichert, Zielke (Pommern) / Huismann, Memering (Emsland und Landkreis Leer)
  • Silke Schieske
    Erfahrener Benutzer
    • 02.11.2009
    • 4400

    #2
    Hallo Susanne,

    Sieht so aus, als hätte da jemand die Sterbeurkunde mit nem Schmierzettel verwechselt. Nur der Spruch ansich hätte ja noch den Anschein, da es sich bei dem verstorbenen um ein Kleinkind handelte, das Vater oder Mutter ihn später dazugeschrieben haben. Der Rest sieht verunstaltet aus. Würde aber sagen, das der Standesbeamte sein Kind dabei hatte, das sich ja irgendwie beschäftigen musste

    Das andere könnte auch ein Randvermerk sein, kann leider kein polnisch.

    LG Silke
    Zuletzt geändert von Silke Schieske; 19.12.2015, 21:34.
    Wir haben alle was gemeinsam.
    Wir sind hier alle auf der Suche, können nicht hellsehen und müssen zwischendurch auch mal Essen und Schlafen.

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 15113

      #3
      Hallo. Eindeutig von einem Kind. Da hatte ein Kind eben kein anderes Papier, und so wurden die gelagerten Standesamtsurkunden als sie in seine Reichweite gerieten zum Opfer kindlicher Schreibübungen und "Kreativität". MfG
      Viele Grüße

      Kommentar

      • FamJohannsen
        Erfahrener Benutzer
        • 05.11.2010
        • 371

        #4
        Warum ärgern ??

        Moin Moin,

        es gab Zeiten, da hat man sich in Polen von der deutschen Vergangenheit eher distanziert. Da hat vielleicht jemand die Unterlagen nach Kriegsende in einem ehemals deutschen Beamtenhaus gefunden, die Kinder haben dann darin rumgeschmiert, war ja ein wertloses Buch.
        Irgendwann wollten die polnischen Behörden alle alten Personenstandsbücher haben.
        Es gibt sicher Menschen, die hätten ein beschmiertes Buch lieber ins Feuer geworfen, als sich für eine "Schmiererei" zu erklären.
        Mir fehlen ein paar Bücher aus Pommern, da wäre ich froh über ein beschmiertes Exemplar.
        Ich glaube wir können dankbar sein, das dieses Buch überhaupt noch existiert.

        Vorweihnachtliche Grüße von der Ostseeküste
        Arne
        Forschung zu FN
        Johannsen, Göser, Lüders, Kühl, Peters, Paulsen und Janhsen – Dithmarschen
        Blunk, Teege, Schlätel und Bruhn – Kreis Segeberg; Storm, Stender und Bracker – Kreis Plön

        Kommentar

        • jacq
          Super-Moderator

          • 15.01.2012
          • 9719

          #5
          Moin,

          schließe mich der Meinung von Arne an.

          Die Urkunden 5-12 waren wohl herausgetrennt und wurden später dem Band wieder hinzugefügt.
          Vermutlich in der Nachkriegszeit in einem Privathaushalt gelandet, als Schmierpapier missbraucht und irgendwer scheint sich schließlich erbarmt zu haben und hat sie dem Archiv zukommen lassen.
          Viele Grüße,
          jacq

          Kommentar

          Lädt...
          X