Eheeintrag Darmstadt 1725

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • tosch
    Erfahrener Benutzer
    • 16.12.2011
    • 226

    [gelöst] Eheeintrag Darmstadt 1725

    Quelle bzw. Art des Textes: Eheeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1725
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Darmstadt, Hessen
    Namen um die es sich handeln sollte: Schniezbaum?/Schnizpahn


    Liebe Mitforscher und Experten,
    auch hier brauche ich Eure Hilfe, besonders bei den Namen und den Ortsangaben...
    ich lese:

    eodem: Balth. Schniezbaum, Gärtner alhier, Philipp Schnizbaums, B. und Gärtner in F... ehel. Sohn, und Maria Margr. ??? gew. Gärtner alhier ... Tochter in der ...(kirch?) ... cop. ... worden.

    Danke für Eure Hilfe und viele Grüße
    tosch
    Angehängte Dateien
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Leider kann ich bei dem Ort im Moment nicht helfen.

    Eodem: Balth. Schnizbaum, Gärtner alhier, Philipp
    Schnizbaums, B. und Gärtners in ... ehel. Sohn,
    mit Maria Margr. wey(land) H(ein)r(ich) (?) Kotschers gew. Gärtners
    alhier nachge(lassene) Dochter in der Bet Stunde prister(lich) cop.
    u. eingesegnet worden.

    Kommentar

    • rigrü
      Erfahrener Benutzer
      • 02.01.2010
      • 2559

      #3
      Ohne mich in der Gegend auszukennen und zu wissen, ob es üblich war: Vielleicht ein abgekürztes Frankfurt ("Ffort")?
      rigrü

      Kommentar


      • #4
        Hallo!

        Frankfurt? Ich glaube, dass das Wort ALHIR in der Zeile darüber unterstrichen ist.

        Das ist zu weit weg:
        http://gov.genealogy.net/item/show/FLOORLJN68QN.

        Beim Vater der Braut würde ich ISRAEL als VN lesen.


        LG
        Malu

        Kommentar

        • rigrü
          Erfahrener Benutzer
          • 02.01.2010
          • 2559

          #5
          Und ist halt auch nicht unbedingt eine Stadt. Warum sollte "alhier" unterstrichen sein?
          rigrü

          Kommentar

          • tosch
            Erfahrener Benutzer
            • 16.12.2011
            • 226

            #6
            Hallo zusammen,
            ein ganz herzliches für die Hilfe.
            Ich glaube auch, dass der Vorname des Brautvaters wohl Israel heißt. Meine erste Leseweise der Herkunftsstadt des Bräutigams war ebenfalls Ffort (Frankfurt). Gerade bei Gärtnern oder Hofgärtnern war es damals nicht unüblich, dass sie von anderen Adligen auch über weitere Strecken weiterempfohlen wurden. Insofern könnte es schon passen...
            Viele Grüße tosch

            Kommentar

            Lädt...
            X