Trauungseintrag der Ortschaft Syrov bei Senozaty - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • katjana
    Erfahrener Benutzer
    • 19.03.2006
    • 198

    [gelöst] Trauungseintrag der Ortschaft Syrov bei Senozaty - tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1821
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Syrov bei Senozaty
    Namen um die es sich handeln sollte: Nowak ?


    Hallo!
    Würde mir bitte jemand helfen, die Namen des Brautpaares, deren Eltern und das genaue
    Heiratsdatum zu entziffern? Meines Erachtens handelt es sich beim Bräutigam um einen ? Nowak. Es ist gleich der erste Eintrag oben.
    Ich bedanke mich recht herzlich im Voraus.
    Liebe Grüße
    Karin

    DigiArchiv Státního oblastního archivu v Třeboni a jihočeských archivů
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6057

    #2
    Hallo Karin,

    da Novak ein sehr häufiger FN ist: es geht um die Trauung von Girzi/Georg Novak und seine Frau Josefa. Ist das die Trauung, die suchst? Sonst könnte man sich die Transkription sparen...

    Liebe Grüße
    Zita

    Kommentar

    • katjana
      Erfahrener Benutzer
      • 19.03.2006
      • 198

      #3
      Hallo Zita!
      Ja, vielen Dank! Das dürfte die entsprechende Heirat sein. Jirji ist ja nicht weit von Girzi entfernt und Josefa stimmt auch (evtl. Hadrawa?).
      Danke vielmals! Kannst du den Rest auch entziffern?
      Liebe Grüße
      Karin

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        Girzj (alte Schreibung)= Jiři = Georg
        Georg, Sohn des Georg Novak, Häuslers
        Mutter Marie, Wonschower Gutshof
        Josefa, Witwe nach dem verst.
        Jan (Johann) Matek? geb. Hadrova aus ?Dunitz
        + Vater Jakob, Wonschower Gutshof
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • katjana
          Erfahrener Benutzer
          • 19.03.2006
          • 198

          #5
          Hallo Huber Benedikt!
          Vielen Dank für die Hilfe! Nach diesem Eintrag habe ich lange gesucht!
          Herzliche Grüße
          Karin

          Kommentar

          • Zita
            Moderator
            • 08.12.2013
            • 6057

            #6
            Hallo,

            ich denke, der erste Ehemann hieß Matejka.

            LG Zita

            Kommentar

            • Huber Benedikt
              Erfahrener Benutzer
              • 20.03.2016
              • 4650

              #7
              ja genau, Matejkowy (des Matejka) steht da
              Danke Zita
              Ursus magnus oritur
              Rursus agnus moritur

              Kommentar

              • katjana
                Erfahrener Benutzer
                • 19.03.2006
                • 198

                #8
                Hallo Zita!
                Hallo Huber Benedikt!
                Jetzt muss ich mich doch noch einmal vergewissern, ob ich das so richtig verstehe: Also war die Braut Josefa schon einmal vorher verheiratet - mit Jan Matejka - und war eine geborene Hadrowa?
                Und was war der Wonschower Gutshof? Und wo lag dieser?
                Wenn die Fragen zu naiv sind, bitte ich um Entschuldigung!
                Liebe Grüße
                Karin

                Kommentar

                • Huber Benedikt
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.03.2016
                  • 4650

                  #9
                  zu 1) ja, so stehts da
                  zu 2) Statek Wonssowsky steht da
                  Statek ist sowohl der Gutshof als auch der Bezirk eines Gutshofes (Grundherr) mit den dazugehörigen Anwesen und Grundstücken (Feudalsystem)
                  Wonschow//Onšov ist eine Ortschaft in der Nähe
                  Angehängte Dateien
                  Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 21.09.2021, 18:26.
                  Ursus magnus oritur
                  Rursus agnus moritur

                  Kommentar

                  • katjana
                    Erfahrener Benutzer
                    • 19.03.2006
                    • 198

                    #10
                    Nochmals vielen Dank! Dann kenne ich mich jetzt aus.
                    Ich wünsche noch einen schönen Abend.
                    Gruß Karin

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X