Übersetzungshilfe (russisch), Geburt Matylda KISSER 1874 in Kleszczów

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • kaz
    Benutzer
    • 07.08.2020
    • 26

    [gelöst] Übersetzungshilfe (russisch), Geburt Matylda KISSER 1874 in Kleszczów

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Stanisławów, Kleszczów
    Namen um die es sich handeln sollte: Matylda KISSER



    Hallo!
    Hier bin nochmal ich mit noch einem (wieder qualitativ sehr schlechten) Scan und hoffe auf Hilfe bei der Übersetzung, falls sich da trotzdem etwas lesen lässt.

    (Nebenbei bemerkt: Ist alles nicht dringend. Ich merke, hier kommt gerade viel an Hilfegesuchen rein und auf nur einen gerade aktiven Helfer ist das sicherlich eine Menge zu bewältigen. Ich kann auch ruhig eine Weile warten. )

    Nr. 114
    Kind: Matylda KISSER
    Eltern: Jakub Leopold KISSER und Anna Rozalia SCHULZ
    Datum: vmtl. 09.08.1874
    Ort: Stanisławów, Kleszczów


    (Hier kann ich leider nicht auf den richtigen Eintrag vorzoomen. Es geht um Nr. 114, der Eintrag unten rechts.)

    Ich würde mich freuen, könnte mir jemand hierbei helfe. :-) (Hoffe, mir damit ein wenig Klarheit in die Frage danach zu bringen, ob es sich hier um eine Schwester meines Ludwig Kissers handelt und bei dem Eintrag hier trotz der Namensvariationen bei den Eltern tatsächlich um ihn.)

    Beste Grüße und vielen Dank im Voraus für jede Hilfe

    kaz
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hallo!

    Na, jetzt hast du schon über eine Stunde warten müssen
    Ob dies aber all deine Unklarheiten beseitigt ... Ei daudit



    Anzeige: Dorf Kleszczow, 17./29. August 1874 um 10 Uhr morgens

    Anzeigender (=Vater): Jakow (Jakob) Leopold Kisser, Landwirt, wohnhaft in der Siedlung Stanislawow, 27 Jahre alt

    Zeugen: Michail Kisser, 59 Jahre, sowie Gotfrid Schulz, 31 Jahre alt, Landwirte wohnhaft in der Siedlung Stanislawow

    Geburt: ebenda am 28. Juli/9. August laufenden Jahres

    Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Anna Rosalia geb. Schulz, 28 Jahre alt

    Taufe: am heutigen Datum

    Täufling: Matilda

    Paten: Gotlib Schulz und Justina Schindel geb
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • kaz
      Benutzer
      • 07.08.2020
      • 26

      #3
      Hallo!
      Eine echte Ewigkeit, ich sag's dir!

      Unklarheiten sind leider immer noch da (das meiste passt zu meinen Infos, aber das unterschiedliche Alter der Mutter rüttelt am Gebilde mal sehen, was draus wird..).


      Vielen Dank dir auf jeden Fall wieder für die umfangreiche Hilfe! (Und verwirrende Informationen sind bekanntlich immer besser als keine Informationen.)


      Beste Grüße und einen schönen Abend
      kaz

      Kommentar

      Lädt...
      X