Herkunft des Vaters des Bräutigams

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bergkellner
    Erfahrener Benutzer
    • 15.09.2017
    • 2351

    [gelöst] Herkunft des Vaters des Bräutigams

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1846
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Güstrow/Mecklenburg-Vorpommern

    Hallo,

    ich habe hier einen Trautext, der zwar an sich sehr übersichtlich ist, aber mich bei der Frage nach dem Herkunftsort des Vaters des Bräutigams vor ein Rätsel stellt. - Könntet ihr mir bitte helfen, denn davon hängt die weitere Richtung der Suche ab...

    Ich habe die Väter-Liste ausgeschnitten, einige zusätzlich, damit ihr die Schrift sehen könnt.
    Es ist der letzte Eintrag links unten: Der Arbeitsmann Heinrich Reiter zu Serro... und da verließen sie ihn! - Ist es ein u oder ein n, ein schlecht geschriebenes v? Welcher Ort könnte gemeint sein???

    Danke schon mal im voraus für eure Hilfe + lg aus dem flachen Land, Claudia
    Angehängte Dateien
    Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


  • Upidor
    Erfahrener Benutzer
    • 10.02.2021
    • 1983

    #2
    Lese Serran = Serrahn?

    Kommentar

    • rpeikert
      Erfahrener Benutzer
      • 03.09.2016
      • 2668

      #3
      Hallo Claudia

      Ist das ein Screenshot aus dem Ancestry-Viewer? Mit der Option "verbesserte Bilder" gesetzt?

      Falls ja, wäre ein Link ganz gut, weil man dann das Bild im Original anschauen kann. (Die genannte Option ist eine "Verschlimmbesserung").

      Gruss, Ronny


      P.S. Wie vermutet, bei Ancestry: https://www.ancestry.de/imageviewer/.../0069155-00769

      Ohne "verbesserte Bilder" betrachtet, mit mehr Grautönen, sieht man die feinen Striche ein bisschen besser, z.B. im Buchstaben S. Aber, ich lese auch nichts anderes als Upidor, also "Serran".
      Zuletzt geändert von rpeikert; 28.09.2022, 22:09.

      Kommentar

      • jacq
        Super-Moderator

        • 15.01.2012
        • 9719

        #4
        Moin,

        Serran

        im Vermerk weiter rechts "Geburtsregister Serrahn S. 303 (Reiter)"
        Viele Grüße,
        jacq

        Kommentar

        • Bergkellner
          Erfahrener Benutzer
          • 15.09.2017
          • 2351

          #5
          Zitat von rpeikert Beitrag anzeigen
          Hallo Claudia

          Ist das ein Screenshot aus dem Ancestry-Viewer? Mit der Option "verbesserte Bilder" gesetzt?

          Falls ja, wäre ein Link ganz gut, weil man dann das Bild im Original anschauen kann. (Die genannte Option ist eine "Verschlimmbesserung").

          Gruss, Ronny
          Hallo Ronny,

          ich habe den Traueintrag vor Urzeiten bei FamilySearch gefunden, als man da noch richtig stöbern konnte... aber die "Verschlimmbesserung" von Ancestry ist mir auch schon aufgefallen.
          Wenn ich etwas gar nicht lesen kann, versuche ich es mit einer Überarbeitung im Photopaint.
          Zitat von jacq Beitrag anzeigen
          Moin,
          Serran

          im Vermerk weiter rechts "Geburtsregister Serrahn S. 303 (Reiter)"
          Hallo jacq,

          so was kommt von so was... man/frau sollte immer erst die ganze Seite in Augenschein nehmen!

          Ich danke euch noch mal für die Hilfe!


          Lg, Claudia
          Wollt' ich für Arschlöcher bequem sein, wäre ich ein Stuhl geworden.(Saltatio Mortis, Keiner von Millionen)


          Kommentar

          Lädt...
          X