Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 19.04.2021, 13:05
Densky Densky ist offline
Neuer Benutzer
 
Registriert seit: 25.10.2014
Beiträge: 2
Standard Übersetzungshilfe vom polnischen ins deutsche

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1922
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gostynin, Bielawy Ratajskie
Namen um die es sich handeln sollte: Weiss, David (Sohn); Wawrzyniec (Lawrence) Weiss (Vater) - Elzbieta (Elisabeth) Grams (Mutter)


Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

Ich bedanke mich im Voraus und viele Grüße


Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg Geburtsurkunde_Weiss-David_1822.jpg (206,1 KB, 12x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 23.04.2021, 01:16
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 544
Standard

Hallo Densky,
hier die Übersetzung.
Gruß, Aleš

Bielawy Ratajskie
Anzeige: in Gostyń* am 2. Februar 1822 um 3 Uhr nachmittags
Anzeigender (=Vater): Wawrzyniec Weiss, 40 Jahre, Hirt, wohnhaft in Bielawy Ratajskie
Kind: männlichen Geschlechtes, geboren in seinem Haus am 26. Januar laufenden Jahres um 8 Uhr morgens
Mutter: seine Frau Elżbieta geb. Grams?, 30 Jahre alt
Name des Kindes: Dawid
Zeugen: Jan Milhauser, 34 Jahre, Bierbrauer in Rataje, und Krystyan Depner, 30 Jahre, Landwirt, wohnhaft in Bielawy Ratajskie
Den Anwesenden vorgelesen und nur durch den Priester unterschrieben, da die Erschienenen schreiben nicht können.
Marcin Złebłowski?, Dekan und Pfarrer in Gostyń*, Standesbeamte

* der Ortsname vorkomt nur als Adjektiv Gostyński, was für den Namen Gostyń spricht, es muss aber die Stadt Gostynin in Masowien sein
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 23.04.2021, 19:18
Densky Densky ist offline
Neuer Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 25.10.2014
Beiträge: 2
Standard Danke

Hallo Aleš,

vielen, vielen herzlichen Dank für die Übersetzung.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:09 Uhr.