Müller Sterbeeintrag Leitzkau 1785

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MrDoDo
    Erfahrener Benutzer
    • 23.08.2010
    • 314

    [gelöst] Müller Sterbeeintrag Leitzkau 1785

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag - Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1785-86
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leitzkau, Sachsen Anhalt
    Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich Müller


    Hallo noch mal!

    Noch mehr gefunden, was heißt, dass ich noch mehr Hilfe benötigen!

    Zuerst, die Hopfzeile:

    Stand von?
    ?
    Männl?
    Weibl?
    Stilit?
    Verzeichnis der gestorben in Leitzkau
    ? (muss etwas wie Alter sein)
    ??

    Und nun zum Eintrag 15, meinem Ahnen:

    Müller Mstr(?) Heinrich hiesige Dorfschmied starb a 26th May ? ? ? am 29. mit einem Sermon beerdigt.

    60 (oder 80, schwer zu sagen).

    ?
    ?

    Gar nicht viel aber hoffentlich hat jemand hier gute Vorschläge.

    Übrigens, wenn ich lese richtig und "Mstr" vor Heinrich steht, heißt das irgendetwas konkretes? Wenn er einfach "Meister-Dorfschmied" gewesen wäre, hätte ich erwartet, dass es gleich vor 'Dorfschmied' stehen würde.

    Danke im Voraus!
    Grüße,
    Matt
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von MrDoDo; 04.06.2020, 20:57.
    Pietruschka (Wilhelmsburg, Hamburg; Sedschütz-Pechhütte, Ober-Schlesien)
    Tannebaum (Sedschütz-Pechhütte, Ober-Schlesien)
    Gromowski (Wilhelmsburg, Hamburg; Barloge, Prussia)
    Zabrotzki (Barloge, Prussia)
    Höhne (Wilhelmsburg, Hamburg; Charlottenburg, Berlin)
    Lange (Charlottenburg, Berlin)
    Piltz (Wilhelmsburg, Hamburg; Reichenbach, Ober-Schlesien)
    Hordan (Reichenbach, Ober-Schlesien)
    Pawlak (Wilhelmsburg, Hamburg; Walentynow, Posen)
    Matuszkiewicz (Walentynow, Posen)
  • benangel
    Erfahrener Benutzer
    • 09.08.2018
    • 4329

    #2
    ... starb den 26ten May sehr plötzlich
    u. wurde ...
    Als Todesursache lese ich Schlagfluß. Ich denke die Pocken unten drunter gehören zum nächsten Eintrag.
    Zuletzt geändert von benangel; 04.06.2020, 22:43.
    Gruß
    Bernd

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19752

      #3
      Hallo,
      in der Hopf- und Kopfzeile:
      Gestorben
      Männlich
      Weiblich
      Militär.
      Die Zahl lese ich als sechzig.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 15113

        #4
        Zitat von MrDoDo Beitrag anzeigen
        ... Müller Mstr(?) Heinrich hiesige Dorfschmied
        ....
        wenn ich lese richtig und "Mstr" vor Heinrich steht, heißt das irgendetwas konkretes? Wenn er einfach "Meister-Dorfschmied" gewesen wäre, hätte ich erwartet, dass es gleich vor 'Dorfschmied' stehen würde. ...
        Hallo,

        Man sagt ja auch: Dr. Peter Koch hiesiger Arzt,
        und nicht: Peter Koch hiesiger Dr.-Arzt
        Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 04.06.2020, 23:08.
        Viele Grüße

        Kommentar

        • MrDoDo
          Erfahrener Benutzer
          • 23.08.2010
          • 314

          #5
          Danke Horst von Linie 1, benangel.

          Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
          Hallo,

          Man sagt ja auch: Dr. Peter Koch hiesiger Arzt,
          und nicht: Peter Koch hiesiger Dr.-Arzt
          Ok, nichts ungewöhnliches. Danke für die Antwort.
          Pietruschka (Wilhelmsburg, Hamburg; Sedschütz-Pechhütte, Ober-Schlesien)
          Tannebaum (Sedschütz-Pechhütte, Ober-Schlesien)
          Gromowski (Wilhelmsburg, Hamburg; Barloge, Prussia)
          Zabrotzki (Barloge, Prussia)
          Höhne (Wilhelmsburg, Hamburg; Charlottenburg, Berlin)
          Lange (Charlottenburg, Berlin)
          Piltz (Wilhelmsburg, Hamburg; Reichenbach, Ober-Schlesien)
          Hordan (Reichenbach, Ober-Schlesien)
          Pawlak (Wilhelmsburg, Hamburg; Walentynow, Posen)
          Matuszkiewicz (Walentynow, Posen)

          Kommentar

          • Pauli s ucht
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2011
            • 1306

            #6
            Hallo,

            das Mstr wurde aber (doppelt durch-) gestrichen.
            Also ein korrigierter Schreibfehler.

            Ich würde auch 60 lesen.

            Grüße
            Pauli
            Dauersuche:
            Sachsen-Anhalt: Stodtmeister *um1704 +Mieste1774
            Huf- und Waffenschmied.
            Möllenbeck
            (<1807 Neu-Ferchau?)
            Schleswig-Holstein: Andresen (*1760 Eggebeck),
            Jacobsen (+1830 Geilwang/Treia)

            Kommentar

            • Malte55
              Erfahrener Benutzer
              • 02.08.2017
              • 1625

              #7
              Zitat von Pauli s ucht Beitrag anzeigen
              Hallo,

              das Mstr wurde aber (doppelt durch-) gestrichen.
              Also ein korrigierter Schreibfehler.
              Moin,
              nein, kein Schreibfehler! Damit verdeutlicht der Schreiber die ausgelassenen Buchstaben des Meister, also der Abkürzung. Eventuell findet man das auch bei Jgfr. in der selben Ausführung.
              LG Malte

              Kommentar

              • Pauli s ucht
                Erfahrener Benutzer
                • 13.04.2011
                • 1306

                #8
                Touché
                Dauersuche:
                Sachsen-Anhalt: Stodtmeister *um1704 +Mieste1774
                Huf- und Waffenschmied.
                Möllenbeck
                (<1807 Neu-Ferchau?)
                Schleswig-Holstein: Andresen (*1760 Eggebeck),
                Jacobsen (+1830 Geilwang/Treia)

                Kommentar

                Lädt...
                X