Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
||||
|
||||
Übersetzungshilfe russ. erbeten * HOPPE 1901-148
Quelle bzw. Art des Textes: KB Lask Jahr, aus dem der Text stammt: 1901-148 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Okup-Wielka Namen um die es sich handeln sollte: Hoppe °° Pamin Hallo, würde gern mehr über die Taufe des JULIUS OSKAR HOPPE G 1901-148 erfahren. Eltern: Ernst Hoppe °° Julianna Pamin Zeuge: Reinhold LAUSCH https://metryki.genealodzy.pl/metryk...5&x=205&y=1549 Ich vermute, dass Astrodoc die Heirat der Eltern bereits übersetzt hat,- allerdings hieß der Bräutigam da Johann Ernst HOPFE? H 1897-1 Lask https://metryki.genealodzy.pl/metryk...5&x=1895&y=128 "Bräutigam: Jan Ernest Chopfe (Hopfe), Junggeselle, Weber, wohnhaft in der Kolonie Okup Wielki, Sohn des Adam und der Wilgelmina geb. Sajsel, den schon verstorbenen Eheleuten Chopfe, gewesenen Landwirten; geboren in der Kolonie Okup Wielki, ev. Religion, 32 Jahre alt Braut: Jungfrau Anna Juljanna Pamin, Tochter des verstorbenen Webers Jan Pamin und seiner in Okup Wielki wohnhaften ehemaligen Ehefrau Anna Rosina geb. Rensner; geboren in der Kolonie Ogrodsisko, ev. Religion, 22 Jahre alt" Leider gab es in der Region die Namen HOPPE und HOPFE Geändert von Sylvia53 (27.01.2022 um 16:29 Uhr) |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|