Taufbuch Latein Vitus Lambrecht

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • reiberl
    Erfahrener Benutzer
    • 29.01.2017
    • 332

    [gelöst] Taufbuch Latein Vitus Lambrecht

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1793
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schnaitsee Oberbayern
    Namen um die es sich handeln sollte: Vitus Lambrecht


    Hallo,

    Kann mir jemand den Text von Vitus übersetzen.
    soviel kann ich erraten
    14.Mai 1793
    Kind:Vitus
    Vater: ..... Lamprecht aus Kolbing
    Mutter: Anna Reindl aus Loibersdorf (denke mal gem. Babensham)
    Pate:Georg Kleinhuber? aus Hörmannsstetten
    Diener:..........?

    vielen dank
    Gruß
    Reinhard
    Angehängte Dateien
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 1905

    #2
    grüß dich,

    Kind:Vitus f: l. filius legitimus= ehelicher Sohn
    Vater: Joann (=Johannes) Lamprecht aus Kolbing Col = colonus = Bauer
    et uxor eius = und seine Ehefrau =
    Mutter: Anna Reindl aus Loiberstorf (denke mal gem. Babensham)
    levans = TaufPate: Georg Kleinhuber? aus Hörmannsstetten
    Minister = (Diener) Taufspender Joann Ev. (Johannes Evangelist) Wicher Coadjutor Loci (unterstützender Geistlicher am Ort)

    beim Taufpaten bin ich mir mit dem Namen nicht sicher, wie das heißt.

    W.

    Zuletzt geändert von WeM; 10.12.2017, 12:59.

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19748

      #3
      Guten Tag,
      bei den Namen lese ich
      Reinndl
      Klein hueb er
      Wieser
      und
      Hörmanstetten.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      Lädt...
      X