Bitte um Lesehilfe bei einem lateinischen (?) Eintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MOS
    Erfahrener Benutzer
    • 26.10.2016
    • 551

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe bei einem lateinischen (?) Eintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufmatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hainfeld/NÖ
    Namen um die es sich handeln sollte: Drescher/Trescher/Tröscher


    Schönen Nachmittag !


    Bei der Suche nach der Taufmatrikel habe ich im Index der Pfarre Hainfeld folgenden Eintrag gefunden:
    Drescher-1.jpg

    Leider habe ich auf der angegebenen Seite keinen Eintrag gefunden.
    Drescher-3.jpg


    Dafür findet sich zwei Seiten davor (roter Strich) ein Joseph Drescher/Trescher/Tröscher
    Drescher-2.jpg


    Bitte um Lesehilfe, ich glaube der Text ist eine Mischung aus Deutsch und Kirchenlatein.


    Josef Drescher (Tröscher) hat 1790 geheiratet und mit seiner Frau min. 12 Kinder gehabt. Inkl. der Trauung lautet bei allen Matrikeleintragungen die Adresse Gegend Eck 18 - Sommerhof



    Ich wäre echt happy wenn ihr mir helfen könntet. LG, Markus
    LG, Markus

    ----------------------------------------------
    Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hallo!

    Der Text ist ein Deutsch-Latein-Mix.

    Den Ausschnitt aus dem Index würde ich als "1764 Drescher Josef 125" lesen. Auf fol. 125 (Scan 127) finde ich ihn auch nicht.
    Der folgende Eintrag ist "Dagbert Philipp" --> ihn findet man auf fol. 126/Scan 128 am 1. Mai.

    Auf fol. 123 (Scan 125) neben dem roten Strich lese ich "Joseph Tröscher", welcher als "1764 Trescher Josef 123" im Index_0010 korrekt aufgeführt ist.

    Mense Januario
    den 3. | Ist durch P.(atrem) Maurum getaufft worden Joseph: Par.(entes) Hannß
    Tröscher an Sommerhof, Anna Maria ux.(or) Patrin(i): Joseph
    Rindig an Hinterholz, Anna Maria ux.(or)



    P.S. Bitte immer die Links zum Kirchenbuch mit angeben (s.o. gelbe Infobox)
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • MOS
      Erfahrener Benutzer
      • 26.10.2016
      • 551

      #3
      Vielen Dank ! Werde das nächste mal an den link denken. Ist es denkbar daß sich die Schreibweise "Tröscher" auf Trescher od. Drescher z.B. durch eine neue Rechtschreibung geändert hat bzw. wäre auch ein Schreibfehler der sich fortsetzt möglich ? Die Ortsangabe Sommerhof legt die Vermutung nahe dass es sich bei Joseph Tröscher/Trescher/Drescher um ein und dieselbe Person handelt.


      LG, Markus
      LG, Markus

      ----------------------------------------------
      Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811

      Kommentar

      • Su1963
        Erfahrener Benutzer
        • 08.01.2021
        • 1243

        #4
        Hallo Markus,
        meines Erachtens handelt es sich hier höchstwahrscheinlich um einen Fehler im Index, wo derselbe Taufeintrag Joseph Tröscher einmal korrekt unter 1764 Trescher fol. 123 und nochmals unter der falschen Seitenangabe als 1764 Drescher fol. 125 angeführt ist. Diese Hypothese wird auch durch die rote Markierung gestützt (die ja im Original bereits vorhanden ist und nicht erst im Scan angebracht wurde).


        Die unterschiedlichen Schreibweisen sind jedenfalls kein Hindernis - die gibt auch bei Orten immer wieder. Ich habe z.B. Verwandte in Döppling/NÖ, das in den Kirchenbüchern des 18. u. 19. Jhdts immer wieder auch als Töppling zu finden ist. Rechtschreibung im heutigen Sinn gab es damls noch nicht -da hat jeder im besten Bemühen das geschrieben, was zu hören war.

        Ich kenne auch den Dialekt in Niederösterreich und weiß wieso
        LG Susanna
        Zuletzt geändert von Su1963; 01.06.2021, 09:25.

        Kommentar

        • MOS
          Erfahrener Benutzer
          • 26.10.2016
          • 551

          #5
          Vielen Dank für die Hilfe! LG, Markus
          LG, Markus

          ----------------------------------------------
          Geburts-/Wohnort Josef Schaufler II. 1811

          Kommentar

          Lädt...
          X