Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
![]() Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1848 Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Lipec Konfession der gesuchten Person(en): RK Hallo, mich hat es mal wieder ins heutige Tschechien verschlagen. Und ich mühe mich eher schlecht als recht durch die dortigen Bücher. Gefunden habe ich dort den Sterbeeintrag der Anna Skohautila am 14.Mai. https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12968/42# Mit dem was da steht kann ich noch nicht wirklich was anfangen. Da fehlen die Sprachkenntnisse. Aber ganz rechts glaube ich die Trauung zu vernehmen. am 19 September 1826 in ???? das würde von den Geburten der Kinder her passen. In Lipec fand sie laut den dortigen Büchern nicht statt. kann da wer was dazu sagen? danke und lg Manuel |
#2
|
|||
|
|||
![]() Hallo Manuel,
die rechte Spalte hat die Überschrift "Nachgelassene minderjährige Kinder" und der entsprechende Eintrag lautet "Ignác 19 S(e)pt(em)ber 1826". Das sollte also Geburtsdatum des Sohnes sein. Wenn du den ganzen Eintrag übersetzt haben möchtest, dann verschiebe das Thema am besten in die fremdsprachige Lese- u. Übersetzungshilfe. Gruß, Aleš |
#3
|
|||
|
|||
![]() super danke.
und ich verschiebe das ganze. ich versuche es zumindest ![]() lg Manuel Nachtrag: Kann ich das überhaupt? Oder muss ich einen Moderator anschreiben? Geändert von thor83 (26.01.2022 um 13:56 Uhr) |
#4
|
|||
|
|||
![]() Das rote Dreieck rechts oben anklicken.
|
#5
|
|||
|
|||
![]() Hallo,
hier zuerst die Transkription: 14. máje v 6 hodin spoledne zemřela, 16. máje pohřbená Anna manželka Jana Skohoutila baráčníka z Lipce (na výminku). Zaopatřil Theobald Bulíček, kaplan, pochoval Vincenc Řezníček, kooperátor katholisch, weiblich, 70 let Dle mrtvodozorního lístku ode dne 15. máje 1848 č. 6 na souchotiny. |
#6
|
|||
|
|||
![]() Und hier die Übersetzung:
Den 14. Mai um 6 Uhr nachmittags gestorben, den 16. Mai begraben Anna, Eheweib des Jan Skohoutil, Chalupners/Häuslers aus Lipec (im Altenteil). Versehen von Theobald Bulíček, Kaplan, begraben von Vincenc Řezníček, Kooperator katholisch, weiblich, 70 Jahre Gemäß Totenbeschau- zettel vom 15. Mai 1848 Nr. 6 an Tuberkulose. Gruß, Aleš |
#7
|
||||
|
||||
![]() ![]() Glückwunsch zum 5. Stern! ![]() |
#8
|
|||
|
|||
![]() Hallo und danke Astrodoc!
Das habe ich nicht gemerkt. Schönen Gruß Aleš |
#9
|
|||
|
|||
![]() Hallo und Danke.
Darf ich so dreist sein und auch noch eine weitere Übersetzung hier anhängen? Bei den Büchern ist immer wieder ein Eintrag in Tschechisch ein anderer ist Deutsch. Andere sind gemischt. Und wieder andere sind mit Latein garniert... Ich suche den Raus wo ich am ehesten einen Hinweis auf den Trauungsort vermute. Noch mal Danke und bis gleich LG Manuel |
#10
|
|||
|
|||
![]() Einen Trauung eins Josef Skohautil welcher ~ 1807 geboren ist konnte ich finden:
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12962/27 Das erste in Lipec getaufte (gefundene) Kind ist Rosalia am 14.10 https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11743/29 gefolgt von Waylen (Ich hoffe den schreibt man so) am 14.12 https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11743/30 František de Paula am 31.03 https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11743/32 und der nach Österreich ausgewanderte "Johann Georg" am 26.11 https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11743/33 In den Heirats und Taufbüchern in St Pantaleon/NÖ wird der zuletzt verlinkte Sohn ein mal als Johann und dann wieder als Georg bezeichnet. Es handelt sich aber immer um die selbe Person... Wenn da wer einen Blick drauf werfen möchte würde ich mich wirklich freuen. Und wenn es nur die richtige Schreibweise der Mutter ist ![]() Ich bedanke mich jetzt schon mal für die Hilfe und schließe mich den Glückwünschen zum Stern an. lg Manuel |
![]() |
Lesezeichen |
Stichworte |
anna skohautil , lipec , maschik |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|