polnische Grobübersetzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gerdchen
    Erfahrener Benutzer
    • 14.09.2010
    • 1150

    [gelöst] polnische Grobübersetzung

    Ein forscherfreundliches Hallo in die Runde,

    wer könnte für mich eine Grobübersetzung von einem Hochzeitseintrag aus PL übernehmen? Wichtig sind in erster Linie die Namen und das genaue Datum (1851).

    Das würde mir eine große Hilfe sein.

    Danke und viele Grüße
    Gerdchen
  • Skoumi
    Moderator
    • 11.06.2006
    • 1030

    #2
    Hallo Gerdchen,

    das Datum ist meiner Meinung nach: 24.11.1851

    Gruß aus Budapest:
    Krisztián
    Krisztián Skoumal
    Ungarn
    http://www.skoumal.eu

    Suche unter anderem:
    - Hausner - Enzersdorf/Thale --> Großkrut (Böhmisch Krut) - Österreich --> ??? , und überall aus der ehemaligen Österreichisch-Ungarischen Monarchie,
    - Weindlmayer (Waidhofen a.d. Ybbs, o. Steyr),
    - Wenger, Höller - Österreich (o. Österreich-Ungarn)

    „fremde” Hausners auf die ich gestoßen bin: http://www.skoumal.eu/extra/de/Hausner

    Kommentar

    Lädt...
    X