Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Franz .. getauft 1763
Hallo,
ich möchte euch um Lesehilfe bei einem Taufeintrag aus Hitzendorf, Österreich bitten, Es geht um Franz Xaver LACKNER, geboren 3-12-1765. Seite 39: der dritte Eintrag von unten auf der rechten Seite: http://matriken.graz-seckau.at/flash...currentPage=20 Es geht mir vor allem um die Eltern: Joseph LACKNER Berghold in Holzberg Herrsch{aft) P---- ux(or) Maria Maningerin ----- Michl Lackner ----- Elisabeth Maningerin. Ich verstehe nicht ganz, wohin die beiden letzten Namen - Michl Lackner und Elisabeth Maningerin gehören. Sind das der Vater vom Vater und die Mutter der Mutter? Oder wie? Vielen Dank! Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort und Gegend der Text-Herkunft: Namen um die es sich handeln sollte: Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben! Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)! Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer! |
#2
|
|||
|
|||
Joseph LACKNER Berghold in Holzberg
Herrsch{aft) Preyner ux(or) Maria Maningerin End. Michl Lackner änd. Elisabeth Maningerin. Eine interessante Sprache. Dieses "End" (+ Abkürzungszeichen) steht oft vor dem Namen des Brautvaters, und das "änd" (+ Abkürzungszeichen) steht oft vor dem Namen der Brautmutter. Und dass das die Brauteltern sind, ist klar. --- Ist "Lackmer" wirklich sicher? Geändert von henrywilh (10.09.2016 um 18:46 Uhr) |
#3
|
|||
|
|||
Ich lese Lakhmer, falls das L überhaupt stimmt.
Meines Erachtens haben wir hier ausnahmsweise kein Abkürzungszeichen, sondern ein Diminutiv-L, also Endl und Ändl. Aus Augsburg kenne ich die Begriffe An (Großvater) und Enin (Großmutter); ob hier generell Endl = Vatersvater und Ändl = Muttersmutter ist, wäre eine interessante Frage. |
#4
|
|||
|
|||
-
Geändert von emma2412 (16.09.2016 um 19:13 Uhr) |
#5
|
|||
|
|||
Zitat:
Erst der Ehemann, dann die Ehefrau mit Geburtsname. Dann der "End..", das ist der Bräutigamsvater (FN des Bräutigams), dann die "änd..", das ist offenbar die Brautmutter (Geburtsname der Braut). Was soll das? Wer weiß das? |
#6
|
|||
|
|||
Irgendwie komisch, oder? Hatte ich so noch nie ..
Danke für deine Hilfe!!! |
#7
|
|||
|
|||
Vielleicht Trauzeugen?
|
#8
|
|||
|
|||
Hallo August und henrywilh,
das hier ist eine Taufe, keine Hochzeit. |
#9
|
|||
|
|||
sorry, (langer Tag in der Sonne )
Taufpaten? |
#10
|
|||
|
|||
Aha, offenbar regionales Brauchtum:
Paten: 1) Opa väterlicherseits 2) Oma mütterlicherseits Richtig? |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|