Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Polnisch - Schreiben vom Standesamt Jawor /Polen
Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt Jawor Jahr, aus dem der Text stammt: 2017 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Jawor Jauer Schlesien Namen um die es sich handeln sollte: Hallo Zusammen, wäre jemand so nett mir den angefügten Brief des Standesamts Jawor mir vom polnischen ins deutsche zu übersetzen? Vielen Dank Gruß Alex |
#2
|
|||
|
|||
Hallo
In Beantwortung Ihrer Anfrage vom 9.8.17 , das Standesamt von Jawor übersendet die beigelegten Kopien der Geburtsurkunden von Mathilde ebenso die Kopie der Sterbeurkunde von Jarosz .Außerdem informieren wir , das der Sterbeakt von Karl Heinrich nicht im Sterbebuch von 1932 vorkommt Wir bitten um die Überweisung in Euro im Wert von 10 Zlotyim im Termin von 14 Tagen ab dem Datum des Empfang dieses Schreibens auf unser Konto .......................... Die Überweisungsbescheinigung senden sie bitte an unsere Adresse des Standesamtes Gruß Robert |
#3
|
|||
|
|||
Hallo Robert,
ich danke dir ganz herzlich für deine Übersetzungshilfe. Scheint eine günstige Sache gewesen zu sein, bei 10 zl. Grüße Alex |
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|