Lesehilfe bei Traueintrag auf Latein - 1872 Matrik Slovakia - FamilySearch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • liz-88L
    Erfahrener Benutzer
    • 15.06.2011
    • 275

    [gelöst] Lesehilfe bei Traueintrag auf Latein - 1872 Matrik Slovakia - FamilySearch

    Quelle bzw. Art des Textes: Matrik Slovakia - FamilySearch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1872
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rusovce / Oroszvár
    Namen um die es sich handeln sollte: Michael Halasz / Fischer


    Hallo zusammen,


    ich habe nach langer Zeit mal wieder einen Eintrag, bei dem ich echt probleme habe diesen zu entziffern. Daher wollte ich fragen ob ihr mir hier helfen könntet.


    Ich kann folgedes lesen:


    Trauungseintrag Nr. 2
    Am 04.Februar 1872
    Ehemann = Michael Fischer (boarius?), filius Apollonia Kis?`colibis - augurt: confes: in parochia Kajal? (Hier kann ich nur Raten ob Apollonia Kis die Mutter ist???? Hier steht nichts von einem Vater - was ich eigentlich auch bräuchte)
    Wohnhaft = Ürged Nr. 257
    Konfession: Augut: confess?: (Was heißt das)
    Alter = 39 Jahre
    Colebs?


    Ehefrau = Elisabetha - filia Joannis Peretlek boarü et Veronica Nemeth
    (Elisabethea - Tochter von Johannis Peretlek und Veronica Nemeth)
    Wohnhaft = Ürged Nr. 257
    Konfession: römisch-katholisch
    Alter = 19 Jahre
    Colebs?


    Zeugen = Joannes Starsich boarius et Leopoldus Horvath auriga ürgedenfes?
    Pfarrer = Stephanus Bredl


    Leider kann ich den hinteren Text überhaupt nicht entziffern, zumindest kommt nichts logisches dabei raus.


    Ich danke euch jetzt schon einmal für eure Hilfe!!!!!!
    Angehängte Dateien
    Suche folgende Familien:

    in Frankreich: Laux; Roski;
    Hessen: Reitz; Rinn;
    Ba-Wü: Laux; Georg; Dick; Enslin;
    Rheinland-Pfalz: Georg; Laux; Dick;
    Sachsen: Laux; Lange; Reichel; Rehm; Wokatsch / Vokác;
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19752

    #2
    Hallo,
    der Bräutigam war evang. Augsb. Bekenntnisses.
    Sein Vater wohl auch, und er hieß wohl Fischer.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • ChrisvD
      Erfahrener Benutzer
      • 28.06.2017
      • 1100

      #3
      boarius (Ochsenknecht), filius Apolloniae Kis caelibis (unverheiratet, 2. Fall) - Augustana Confessio (= Augsburg Konfession = ev.-luth.)
      caelebs (unverheiratet, ledig)
      (Tochter von Johannes) boarii (2. Fall) et Veronicae Nemeth
      auriga = Kutscher
      ürgedenses (die Zeugen aus Ürged)

      ter promulgati (dreimal proklamiert)
      ob mixtam religionem ab ordinario licentiam obtinuerunt (Vollmacht wegen gemischter Religion)
      ambo baptismalibus (Taufbeweis für beide)
      sponsus dimissione a suo pastore provisus (Attest des Pfarrers des Bräutigams)
      proles catholice educabuntur (Kinder werden katholisch erzogen)
      Zuletzt geändert von ChrisvD; 20.05.2018, 21:29.
      Gruß Chris

      Kommentar

      • liz-88L
        Erfahrener Benutzer
        • 15.06.2011
        • 275

        #4
        Guten Morgen,
        Danke für eure Hilfe.
        Aber könnt ihr mir noch kurz sagen, wer der Vater des Bräutigams ist?


        Und was immer der 2.Fall bedeutet?



        Danke und Gruß
        Lisette
        Suche folgende Familien:

        in Frankreich: Laux; Roski;
        Hessen: Reitz; Rinn;
        Ba-Wü: Laux; Georg; Dick; Enslin;
        Rheinland-Pfalz: Georg; Laux; Dick;
        Sachsen: Laux; Lange; Reichel; Rehm; Wokatsch / Vokác;

        Kommentar

        • ChrisvD
          Erfahrener Benutzer
          • 28.06.2017
          • 1100

          #5
          Der Vater des Bräutigams wird nicht genannt. Man kann spekulieren was die Ursache davon ist: uneheliche Geburt, Verlassung von dem Mann, usw.; die Geburtsregistrierung wird mutmaßlich die Lösung sein.
          Gibt es einen Link zur Seite der Ehe in Rusovce / Oroszvár?

          Die Verwendung der Fälle in Latein:
          1. Fall: Nominativ: Der Nominativ wird wie im Deutschen für das Subjekt (= Satzgegenstand) verwendet. (Frage: wer?; z.B.: Der Senator läuft.)
          2. Fall: Genitiv: Der Genitiv wird auch wie im Deutschen verwendet (Frage: wessen?; z.B.: Das Haus des Senators)
          usw.
          Vorbild: Nom. Joannes, Gen. Joannis (des Joannes), Apollonia (N), Apolloniae (G), boarius (N), boarii (G), caelebs (N), caelibis (G)
          Gruß Chris

          Kommentar

          • liz-88L
            Erfahrener Benutzer
            • 15.06.2011
            • 275

            #6
            Hallo Chris,


            anbei der Link dazu.


            Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.




            Die Geburt von Michael Fischer habe ich bisher noch nicht gefunden.
            Aber ich danke dir trotzdem für deine Hilfe


            Ganz lieben Gruß
            Suche folgende Familien:

            in Frankreich: Laux; Roski;
            Hessen: Reitz; Rinn;
            Ba-Wü: Laux; Georg; Dick; Enslin;
            Rheinland-Pfalz: Georg; Laux; Dick;
            Sachsen: Laux; Lange; Reichel; Rehm; Wokatsch / Vokác;

            Kommentar

            • PeterS
              Moderator
              • 20.05.2009
              • 3621

              #7
              Zitat von liz-88L Beitrag anzeigen
              Die Geburt von Michael Fischer habe ich bisher noch nicht gefunden.

              Hallo,
              Michael Kis, Sohn der Apollonia, wurde am 9.5.1833 in der Pfarre Kajal geboren.


              Viele Grüße, Peter

              Kommentar

              • ChrisvD
                Erfahrener Benutzer
                • 28.06.2017
                • 1100

                #8
                Schöner Fund!

                Michael illegitimus

                Kis Apollonia nobilis evangelica Kajaliensis in ancillatu Szamariensi impregnata a juvene catholico sub spe futuri matrimonii, quod vix sequetur

                Toth Stephan cathol., Letkovits Agnes cathol., nobilis Kajaliensis

                Andr. Köver, p(astor) l(oci)

                Michael, unehelich.

                Apollonia Kis, adlig, evangelisch aus Kajal, im Dienst in Szamaria geschwängert von einem katholischen Jüngling in der Hofnung einer künftigen Heirat die unwahrscheinlich ist.

                Stephan Toth, kathol., Agnes Letkovits, kathol. adlig aus Kajal.

                Andr. Köver, hiesiger Pfarrer.
                Zuletzt geändert von ChrisvD; 23.05.2018, 16:24.
                Gruß Chris

                Kommentar

                • liz-88L
                  Erfahrener Benutzer
                  • 15.06.2011
                  • 275

                  #9
                  Hallo ChrisvD,
                  hallo PeterS,


                  ich danke euch 1000mal das ihr den Geburtseintrag gefunden habt!
                  Ich bin selber schon verzweifelt und wollte schon fast aufgeben.
                  Das Heißt, mein Michael Fischer ist eigentlich ein geborener Kis. (auch interessant.


                  Tausend Dank euch beiden!!!!!


                  Ganz lieben Gruß
                  Liz
                  Suche folgende Familien:

                  in Frankreich: Laux; Roski;
                  Hessen: Reitz; Rinn;
                  Ba-Wü: Laux; Georg; Dick; Enslin;
                  Rheinland-Pfalz: Georg; Laux; Dick;
                  Sachsen: Laux; Lange; Reichel; Rehm; Wokatsch / Vokác;

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X