Übersetzungshilfe bei Details in Begräbniseintrag 1871 (Russisch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Scherfer
    Moderator
    • 25.02.2016
    • 2511

    [gelöst] Übersetzungshilfe bei Details in Begräbniseintrag 1871 (Russisch)

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1871
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Hasenmayer, Mattinger


    Liebe FamilienforscherInnen,

    hier habe ich den Sterbeeintrag der Anna Maria Hasenmayer geb. Mattinger, gestorben wohl am 5. Mai 1871 (Reg. No. 178/1871).

    Mich würde hier v.a. interessieren, ob aus dem Eintrag hervorgeht, ob ihr Ehemann Johann Wilhelm Hasenmayer 1871 bereits verstorben war.

    Des Weiteren würde mich interessieren, an welchem Ort genau sie verstorben ist.

    Danke für eure Hilfe!

    Viele Grüße
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hallo!

    Ich antworte mal, auch wenn das Thema schon auf [gelöst] gesetzt ist


    Meldung: Lodz, 5. Mai 1871, 11 Uhr morgens

    Zeugen: Karl Gassenmaier, hiesiger Schankwirt, 32 Jahre, und Jussif Dombke, hiesiger Weber, 34 Jahre

    Tod: heute um 1 Uhr morgens in Lodz

    Verstorbene: Anna Maria Gassenmaier (=Hassenmajer) geborene Mattingen, 73 Jahre alt, geboren in Mutterstadt Nähe Mannheim, Tochter dem Namen nach unbekannter Eltern, Witwe nach dem verstorbenen Landwirt Wilhelm Gassenmaier
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Mathem
      Erfahrener Benutzer
      • 01.12.2013
      • 536

      #3
      Hallo Scherfer,

      ui, ich hätte fast meinen können, dass ich meine Brille nicht richtig geputzt hätte...sowas von unscharf ist der Scan

      Aber da Du mit Deinen Übersetzungswünschen immer sehr bescheiden bist, kann ich Dir zumindest Deine Fragen beantworten:

      - Ja, der Todestag war der 5. Mai 1871.
      - Sie ist inŁódź gestorben.
      - Sie war bereits Witwe von Wilhelm Hassenmajer. Er war also vor ihr gestorben.

      Es grüßt
      Mathem


      Nachtrag: Ich wünsche mir auch wie Astrodoc eine Funktion, woran man erkennt, dass gerade jemand anderes das Thema bearbeitet... https://forum.ahnenforschung.net/sho...hatsapp&page=2
      Zuletzt geändert von Mathem; 06.07.2020, 15:38. Grund: Nachtrag

      Kommentar

      • Scherfer
        Moderator
        • 25.02.2016
        • 2511

        #4
        Danke Dir, Astrodoc, dann kann ich jetzt auf "ungelöst" setzen - äh, nein...

        Interessant, dass der Geburtsort der Anna Maria Mattinger als Mutterstadt notiert wurde. Das stimmt nur "näherungsweise", denn sie wurde 1798 in Dannstadt geboren. (Danke an Evi für den heißen Tipp!)

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Zitat von Scherfer Beitrag anzeigen
          Mutterstadt ... Das stimmt nur "näherungsweise", denn sie wurde 1798 in Dannstadt geboren
          Ich lese nur, was da steht ... sofern ich's lesen kann



          Nachtrag: Ich wünsche mir auch wie Astrodoc eine Funktion, woran man erkennt, dass gerade jemand anderes das Thema bearbeitet... https://forum.ahnenforschung.net/sho...hatsapp&page=2
          Tihihi ... Ja, die ist dringend nötig!!!
          Zuletzt geändert von Astrodoc; 06.07.2020, 15:41.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          Lädt...
          X