Registrieren | Hilfe | Chat | Benutzerliste | Team | Kalender | Suchen | Heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
#1
|
|||
|
|||
Geburtseintag meinen Uropas
Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: 1902 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen Hallo ihr lieben Mitforscher, ich habe einen Scan aus dem polnischen Archiv bekommen. Leider ist er wohl in Latein. Es wäre schön, wenn ihr mir da helfen könntet. Lieber Gruß Yvonne P.S.: Meine Vorfahren werden Madey geschrieben und dort Madej liegt das am lateinischen? Oder ist das ein schreib- bzw. eine eingedeutschte Änderung. |
#2
|
|||
|
|||
Geboren am 2., getauft am 3. November 1902.
Hausnummer 265. Taufender: Joseph Weglarz, Orts-Kaplan Kindesname: Martin katholisch, Knabe Hebamme: Marianne Madej ... [was thori heißt, weiß ich nicht] Vater: Franz Madej, legitimer Sohn der Eheleute Anton und der Sophie, [Tocher] des Michael Fryc[?], Bauer [so interpretiere ich die Abk. "agr.", bezieht sich wohl auf Anton?] Mutter: Honorata Dzerdzic, legitime Tochter der Eheleute Valentin und Franziska, [Tochter] des Anton Prawica, Bauer. Paten: Johannes Madej, Bauer Sophie Herdik[?], Ehefrau des Bauern Peter [H.] Deine Zusatzfrage kann ich leider nicht beantworten. Die variierende Schreibweise könnte aber ganz bedeutungslos sein. |
#3
|
|||
|
|||
Hallo,
thori ist Genetiv zu thorus = Ehebett = Ehe; also: legitimi thori = aus rechtmäßiger Ehe |
#4
|
|||
|
|||
Ich danke euch für die schnelle Hilfe.
|
Lesezeichen |
Themen-Optionen | Thema durchsuchen |
Ansicht | |
|
|