Reading help in Russian(?)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • milutinus123
    Erfahrener Benutzer
    • 29.12.2019
    • 111

    [gelöst] Reading help in Russian(?)

    Quelle bzw. Art des Textes: Baptism
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1887
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Huta Krzeszowska (Biłgoraj deanery), Poland
    Namen um die es sich handeln sollte: Stefan Stanisław Michalewski




    Hello,

    I need some help translating the baptism of Stefan Stanisław Michalewski
    entry#109




    Thank you in advance
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hello!

    I'd like to try a translation Russian to English. There are a few gaps left, but ... maybe

    109 Guta Kreshovskaya
    It happened in the village Guta Kreshovskaya (=Huta Krzeszowska) the twenty sixth of No-
    vember/ the eighth of December the thousand eighthundred eighty se-
    venth year, at 4 o'clock in the afternoon. It presented himself personally Stanislaw
    Michalewski, twenty nine
    years old, ............................ re-
    sident in the village Huta Krzeszowska, in the presence of Peter
    Ljug(?), 50 years old, ..........................................,
    resident in the village Harasiuki, and Adam Laben-
    ski, 55 years old, deceased ....
    ..., resident in the village Huta Krzeszowska, and showed
    Us an infant of male gender, declaring, that it
    was born in that village on the twenty first August/ on the second
    September of the current year at three o'clock in the afternoon,
    by his lawful wife Maria nee Labenski,
    25 years old. To
    this child, through Holy Christian Baptism, (performed) this
    date, was given the name Stefan Stanislaw,
    and his godparents were Adam Labenski,
    Peter Ljug und Michaelina Zalevskaya, Jadwiga La-
    benskaya. This record was read to the informant and the witnesses,
    (but only) signed by Us and him.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    Lädt...
    X