Quelle bzw. Art des Textes: geneteka.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1902
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zyrardow - Lodt
Namen um die es sich handeln sollte: Emil Rauser, Henriette (Henryka) Piatkowski
Jahr, aus dem der Text stammt: 1902
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zyrardow - Lodt
Namen um die es sich handeln sollte: Emil Rauser, Henriette (Henryka) Piatkowski
Wer kann mir bitte diesen Kirchenbuch Eintrag übersetzen? Dürfte polnisch oder rusisch sein, stammt aus Zyrardow /Lodz. Die beiden Nachnamen der Brautlaute Emil Rauser und Henriette (Henryka) Piatkowski sind zumindest deutlich und in deutsch :-) Beim Rest bin ich hilflos. Ich finde auch keinerlei Zahlen um Tag und Monat zu erkennen. Das Jahr findet man auf der angegebenen Seite auf einem Index-Übersicht.
hier der Link direkt zum Eintrag.Nr. 863:
Ich würde mich auch darüber freuen, wenn mir jemand die Zahlen bzw. Monate auf polnisch und deutsch aufschreibt, so daß ich bei weiteren Funden zu meinen Ahnen vielleicht ein bischen was selbst entziffern kann.
Vielen lieben Dank
und sonnige Grüße in die Runde
Kommentar