Bitte um Übersetzung/Entzifferung 2

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Libby
    Erfahrener Benutzer
    • 26.02.2019
    • 929

    [gelöst] Bitte um Übersetzung/Entzifferung 2


    Hallo.
    Leider kann ich auch hier nicht alles lesen:
    Bruch 1734
    den 19.Januar ist von dem ehrwürdigen usw.
    copuliert worden der Junggesell Jacob Tilp, deß in Gott ruhenden Peter Tilpen ehelich hinterlassener Sohn von ?, mit Jungfrau Anna Katharina des Johann Adam ? eheliche Tochter von Bruch.

    http://vademecum.soalitomerice.cz/va...an=216#scan216

    LG Libby
    LG Michael
  • teakross
    Erfahrener Benutzer
    • 14.06.2016
    • 1119

    #2
    Hallo Libby
    ich lese (bei den ?)

    Haret
    Krahlen

    LG Rolf

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19752

      #3
      Guten Abend,
      abweichend:
      des
      Eheleiblich
      Eheleibliche

      Die Schreibweisen sind germanisiert. Krahl ist das häufige Kral.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Libby
        Erfahrener Benutzer
        • 26.02.2019
        • 929

        #4
        Hallo.

        Danke Euch Beiden.
        Aber den Ort "Haret" kenne ich nicht!

        LG Libby
        Zuletzt geändert von Libby; 19.07.2019, 17:47.
        LG Michael

        Kommentar

        • Libby
          Erfahrener Benutzer
          • 26.02.2019
          • 929

          #5
          Kann vielleicht noch jemand genaueres über den Ausdruck "Haret" nennen?

          LG Libby
          LG Michael

          Kommentar

          Lädt...
          X