Unterschiedliche Namen - gleiche Person?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Su1963
    Erfahrener Benutzer
    • 08.01.2021
    • 1243

    Unterschiedliche Namen - gleiche Person?

    Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1769-
    Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Südmähren
    Konfession der gesuchten Person(en): r.k.
    Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken): acta publica
    Zur Antwortfindung bereits genutzte Anlaufstellen (Ämter, Archive): -



    Liebe Forscherkolleginnen und - kollegen,
    ich stehe da vor einem Rätsel rund um die Ehefrau (oder Ehefrauen) meines mehrfachen Urgroßvaters Anton Piwoda.

    Anton Piwoda hatte beginnend mit 1796 mehrere Kinder, die alle im selben Dorf Třebomislitz bei Satschans in Südmähren geboren wurden (heute Třebomyslice, Žatčany, Tschechische Republik). Bis auf eine Geburt auch alle an der selben Adresse Třebomislitz 37.

    Soweit ist alles klar. Kompliziert wird es allerdings mit der Mutter bzw. den Müttern der Kinder. In den Geburtseinträgen finden sich jeweils folgende Angaben zur Mutter:

    1796 (vorletzter Eintrag): Annamiedl, geb. Wrzlin
    1798 (vorletzter Eintrag): Anna, geb. Felix
    1800 (vorletzter Eintrag): Neuman Anna
    ab 1803 (dritter Eintrag): Anna Kořinek

    Die ersten beiden Angaben passen zur Ehe 1795 (4. Eintrag) mit Anna Maria Würzl (*1769, li. 4. von unten), Tochter des Felix Würzl, Häuslers aus dem ca. 25 km entfernten Urspitz/Cvrčovice und Witwe des Martin Ruib.
    Die Namensnennung "Neuman" bei der dritten Geburt lasse ich mal unberücksichtigt und schreibe sie einem von vielen (!) Irrtümern des Pfarrers zu.

    Spannend ist allerdings die Frage, ob es sich bei Anna Kořinek um Anna Maria Würzl handeln könnte - nur eben einmal deutsch (Wurzel) und einmal tschechisch (kořen). Was denkt ihr?

    Es gibt jedenfalls - auch nach intensiver Suche - keinen Hinweis auf einen Tod der ersten Frau oder eine Wiederverheiratung von Anton. Die einzige Erwähnung des Namens Kořinek in den Kirchenbüchern rund um Třebomislitz und auch Urspitz ist der Tod einer Susanna Kořinek, die 1830 (re., 3. v. unten) als ledige Dienstmagd an der Adresse der ältesten Tochtervon Anton Piwoda verstorben ist. Es könnte sich um die Schwester von Anna Maria Würzl handeln (ich konnte leider in Urspitz keinen passenden Geburtseintrag finden - weder als Kořinek noch als Würzl).

    Ich bin gespannt auf eure Einschätzungen!

    LG Susanna
    Zuletzt geändert von Su1963; 02.10.2021, 12:32.
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19753

    #2
    Die Heirat Ruib war nicht auffindbar?
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Su1963
      Erfahrener Benutzer
      • 08.01.2021
      • 1243

      #3
      Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
      Die Heirat Ruib war nicht auffindbar?

      Doch (Seite 1, Seite 2, jeweils 4. von unten), aber leider ohne weitere Erkenntnisse.


      Die Eltern Würz sind jedenfalls beide vor der erstmaligen Nennung des Namens Korinek im Jahr 1803 in Urspitz als Würzl verstorben: Felix + 1771, Elisabeth + 1792
      Nach der Eheschließung der beiden suche ich noch - auch nach einer möglichen Geburt von Susanna (*ca.1767, +1830)


      LG Susanna

      Kommentar

      • Su1963
        Erfahrener Benutzer
        • 08.01.2021
        • 1243

        #4
        Es gibt ein neues "Beweisstück" für eine Namensänderung:
        Bei der als Susanna Kořinek verstorbenen ledigen Dienstmagd scheint es sich mit großer Wahrscheinlichkeit um die Schwester von Anna Maria Würzl/Kořinek zu handeln: Susanna Würzl, *1760 in Urspitz.



        Wie bzw. warum es zu dieser Namensänderung der Schwestern gekommen ist, bleibt aber weiterhin ein Rätsel. Müsste es da nicht einen entsprechenden Vermerk im Taufregister geben?



        Gruß, Susanna

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 19753

          #5
          Ich dachte Koschinek und Würz(e)l haben dieselbe Bedeutung.
          Mir ist so ein Fall auch bei Familie Demütig/Pokorny untergekommen.


          Simon Würtzls Taufe am 22.4.1734:

          Und Taufzeuge ist ein Felix. Wenn da man der gesuchte Felix Würtzl nicht weit ist.......


          Am 2.7.1737 dann der Felix Würtzl:

          Altersangabe beim Tod ist im Normbereich.
          Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 02.10.2021, 16:36.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          • Zita
            Moderator
            • 08.12.2013
            • 6061

            #6
            Hallo Susanna,

            ich habe bei meinen Vorfahren auch eine Übersetzung des FN, allerdings schon 100 Jahre früher (Hofmann - Dvorak).

            Ob das ein Grund ist, weiß ich nicht: mir ist aufgefallen, dass in der Gegend auch die "Brünner Sprachinsel" liegt und ich könnte mir vorstellen, dass viele Menschen (mehr oder weniger fließend) zweisprachig waren.

            LG Zita

            Kommentar

            • Horst von Linie 1
              Erfahrener Benutzer
              • 12.09.2017
              • 19753

              #7

              In späteren Jahrhunderten:
              Felix Wurzel
              und
              Robert Würzl.


              Und Korzink, Korzinek, Korzin.


              Obs zur gesuchten Familie zurückführt?
              Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 02.10.2021, 16:48.
              Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
              Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
              Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

              Und zum Schluss:
              Freundliche Grüße.

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 19753

                #8
                Ich würde die Heirat in Odrovice suchen.
                Da hatte ich schon geschaut, merke ich gerade.
                Und nichts gefunden.



                Hier eine Tochter Catharina.
                Und wieder eine Patin aus Odrowitz.
                Die hatte am 12.11.1761 selber ein Kind geboren:

                Deren Heirat am 6.2.1759 bringt leider keine neuen Erkenntnisse:
                Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 02.10.2021, 17:34.
                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • Su1963
                  Erfahrener Benutzer
                  • 08.01.2021
                  • 1243

                  #9
                  Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                  Ich dachte Koschinek und Würz(e)l haben dieselbe Bedeutung.

                  Das passt schon, denn das ř spricht sich wie rž (entspricht etwa rsch), also Korschinek. Es kommt bei der Weiterentwicklung des Namens dann darauf an, ob eher das Schriftbild oder der Klang im Vordergrund steht.

                  Kommentar

                  • Su1963
                    Erfahrener Benutzer
                    • 08.01.2021
                    • 1243

                    #10
                    Zitat von Zita Beitrag anzeigen
                    ...ich habe bei meinen Vorfahren auch eine Übersetzung des FN, allerdings schon 100 Jahre früher (Hofmann - Dvorak).

                    Ob das ein Grund ist, weiß ich nicht: mir ist aufgefallen, dass in der Gegend auch die "Brünner Sprachinsel" liegt und ich könnte mir vorstellen, dass viele Menschen (mehr oder weniger fließend) zweisprachig waren.

                    Sehr interessant!


                    Ich habe bisher auch den Eindruck gewonnen dass das das Verältnis der deutsch- und tschechischsprachigen Bevölkerung bis Mitte des 19. Jahrhunderts ein eher konfliktarm war. Erst in der zweiten Hälfte scheinen die Spannungen zwischen den beiden Sprachgruppen aufgrund der gegenüber den Ungarn benachteiligten Stelllung von Böhmen und Mähren innerhalb der Monarchie zugenommen haben.


                    LG Susanna

                    Kommentar

                    • Horst von Linie 1
                      Erfahrener Benutzer
                      • 12.09.2017
                      • 19753

                      #11
                      Ist Susanna 1830 in einem Haus gestorben, in dem Nachfahren von Felix lebten?

                      23.11.1756 Felixens Heirat mit Elisabeth Hirdlitzka:

                      Da war er gerade 18 oder 19 Jahre alt.
                      Und am 11.11.1757 wurde sein Sohn Anton getauft:
                      Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 02.10.2021, 18:36.
                      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                      Und zum Schluss:
                      Freundliche Grüße.

                      Kommentar

                      • Su1963
                        Erfahrener Benutzer
                        • 08.01.2021
                        • 1243

                        #12
                        Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                        Ich würde die Heirat in Odrovice suchen.

                        Hallo Horst,
                        vielen Dank für die Tipps!


                        Die Hochzeit war 1756 in Urspitz.
                        Die Braut Elisabeth Hirlitzka stammt aus dem Nachbarort Malspitz (in den Büchern auch Molspitz genannt): https://www.mza.cz/actapublica/matri...9276-03070.jp2


                        Zu dieser Zeit waren - zumindest in den Büchern - die Würzl offenbar über Generationen Würzl.


                        LG Susanna

                        Kommentar

                        • Horst von Linie 1
                          Erfahrener Benutzer
                          • 12.09.2017
                          • 19753

                          #13
                          Ja,
                          aber dann hat ja Felix' Tochter nach auswärts geheiratet in eine Familie, die vermutlich weniger deutsch orientiert war. Und damit begann das Malheur / die Verwirrung.
                          Oder wird irgendein Urspitzer Würzl in seinem Heimatdorf mal als Korinek tituliert?


                          Ich habe keine Zweifel daran, dass Anton nicht mehrfach verheiratet war.
                          Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 02.10.2021, 18:44.
                          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                          Und zum Schluss:
                          Freundliche Grüße.

                          Kommentar

                          • Su1963
                            Erfahrener Benutzer
                            • 08.01.2021
                            • 1243

                            #14
                            Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                            Ist Susanna 1830 in einem Haus gestorben, in dem Nachfahren von Felix lebten?

                            Ja. Es ist die selbe Adresse der Enkelin Anna Maria Ježek, geb. Piwoda: https://www.mza.cz/actapublica/matri...3173-01910.jp2 (Geburt des Sohnes Martin 1829)



                            Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                            23.11.1756 Felixens Heirat mit Elisabeth Hirdlitska:

                            Da war er gerade 18 oder 19 Jahre alt.
                            Und am 11.11.1757 wurde sein Sohn Anton getauft:
                            https://www.mza.cz/actapublica/matri...9276-00090.jp2

                            Da waren wir offenbar beide zur selben Zeit auf der Spur unterwegs . Das hatte ich eben auch herausgefunden.


                            Das Alterder Brautleute ist mir auch aufgefallen - denn nicht nur war Fellix einigermaßen jung, sondern auch Elisabeth war mit ca. 30 Jahren älter alssonst üblich.


                            Ähnlich war auch der Altersabstand von Anton Piwoda und Anna Würzl/Kořine, verwitwete Ruib. Er war 19, sie fast 26.

                            Kommentar

                            • Su1963
                              Erfahrener Benutzer
                              • 08.01.2021
                              • 1243

                              #15
                              Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
                              Ja,
                              aber dann hat ja Felix' Tochter nach auswärts geheiratet in eine Familie, die vermutlich weniger deutsch orientiert war. Und damit begann das Malheur / die Verwirrung.
                              ...
                              Ich habe keine Zweifel daran, dass Anton nicht mehrfach verheiratet war.

                              So sehe ich das inzwischen auch, und habe auch schon damit begonnen, die vielen neu gefunden Verwandten in die Ahnensammlung einzufügen.
                              Ich finde es dennoch seltsam, dass der Wechsel des Namens nirgends irgendwelche Eintragungen/Anmerkungen hinterlassen hat.


                              Beste Grüße und vielen Dank an Horst und Zita für die Unterstützung

                              Susanna

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X