Heiratsurkunde Illingen, Saarland 1708 - wie heißt der Bräutigam und Herkunft?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • loyane
    Erfahrener Benutzer
    • 12.11.2011
    • 1440

    [gelöst] Heiratsurkunde Illingen, Saarland 1708 - wie heißt der Bräutigam und Herkunft?

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1708
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Illingen, Saarland
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Peter und Susanna
    Grüß Gott!

    Die beigefügte Seite - rechte Seite etwa in der Mitte - zeigt die Hochzeit vom 8. januar 1708 für Hans Petrus G............(?) von ...................(?) mit Susannam JOCHEM

    Kann mir jemand bitte helfen diese beiden Zeilen zu interpretieren? Welcher Familienname hat der Bräutigam und wo kam er her?

    In späteren Urkunden war er als Johann Peter KENES(unsicher?) bekannt, aber so steht es auf jedem Fall nicht hier.

    Ich danke recht herzlich im Voraus für Ihre Hilfe!

    Hochachtungsvoll,

    Lars E. Oyane
    Angehängte Dateien
  • Tinkerbell
    Erfahrener Benutzer
    • 15.01.2013
    • 9909

    #2
    Hallo.

    Ich würde den Namen als Gernus lesen.

    Habe einen Link dazu gefunden. Kennst du den ?



    Liebe Grüße
    Marina

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19752

      #3
      Guten Tag,
      ich würde lesen wollen:
      Gernus ex majoratu ducis de Bois.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • loyane
        Erfahrener Benutzer
        • 12.11.2011
        • 1440

        #4
        Grüß Gott!

        Recht herzlichen Dank an Marina und Horst für intereßante Beiträge.

        Dieser Familienname bleibt immer noch ein wahres Rätsel, GERNUS, später KENUS und KEUNES bis endgültig die Form KENES sich durchgesetzt hat! Kann seine Herkunft identifiziert werden? Ich habe «Majoratu ducis de Bois» gegoogelt und finde etwas ganz Intereßantes:

        «Bois-le-Duc, la Mairie de Bois-le-Duc, Sylva Ducis Majoratus» die im Provinz Brabant, Holland gelegene Stadt Herzogenbusch!

        https://books.google.de/books?id=ll9...oratus&f=false

        https://books.google.de/books?id=7b1...20Bois&f=false

        Dieser Name scheint in der ganzen Region von Rheinland/Pfalz/Saarland ein UNIKUM zu sein. Sein Schwiegervater war aus Vorarlberg in Österreich gekommen, könnte der GERNUS aus Brabant in Holland gekommen sein??

        Vielleicht eine Frage für die Namensforschung?

        Nochmals ganz herzlichen Dank für jeden Hinweis!

        Hochachtungsvoll,

        Lars E. Oyane
        Zuletzt geändert von loyane; 28.03.2020, 21:14.

        Kommentar

        • loyane
          Erfahrener Benutzer
          • 12.11.2011
          • 1440

          #5
          Grüß Gott!

          Es gibt eine zweite Urkunde von dieser Hochzeit vom Petrus GERNUS, wahrscheinlich eine «Verlobungsurkunde». Diese habe ich heute bekommen, und ich wollte gerne das Dokument weiterleiten, weil hier gibt es, glaube ich, noch weitere Auskünfte wegen seiner Herkunft, siehe Anhang!

          Nochmals ganz herzlichen Dank für jeden Hinweis!

          Hochachtungsvoll,

          Lars E. Oyane
          Angehängte Dateien

          Kommentar

          • loyane
            Erfahrener Benutzer
            • 12.11.2011
            • 1440

            #6
            Grüß Gott!

            Ich suche ganz dringend eine Lösung zu dieser Frage wegen der Herkunft von Petrus GERNUS und erlaube mich heute Abend die Frage wieder hervorzuholen.

            Ich verweise auf den letzten Beitrag und den dortigen Anhang und danke nochmals ganz herzlich für Eure Hilfe den Text zu ergänzen:

            «Petrus GERNUS, Andreae GERNUS filius leg: ex ..(?)emmel .......(?) Ducis de Bois et Anna Susanna JOCHEM Scabini Elae defuncte filia .....»

            Hochachtungsvoll und Gesundheit!

            Lars E. Oyane
            Zuletzt geändert von loyane; 02.04.2020, 01:16.

            Kommentar

            • loyane
              Erfahrener Benutzer
              • 12.11.2011
              • 1440

              #7
              Grüß Gott!

              Ich habe heute noch Zeit verbracht den Herkunftsort von Petrus GERNUS zu identifizieren und glaube einen Schritt vorwärts gemacht zu haben:

              Wenn man die Verlobungsurkunde und auch die Heiratsurkunde genauer anschaut, sieht man den nächsten Eintrag für das Paar (Johann) Mathias HELL mit Margaretha BALTES. Der Familienname HELL hat ganz deutlich den gleichen ersten Buchstabe wie der Herkunftsort von Petrus GERNUS. Also ist der letztere «ex HEMMEL ......... Ducis de BOIS».

              Aber was steht zwischen Hemmel und Ducis? Könnte es noch de ...ch sein, zum Bespiel de URCH? Gibt es ein Ort in «Majoratu Ducis de BOIS» der so etwas heißt?

              Ich bin übrigens darauf aufmerksam geworden, dieser Majoratu Ducis de BOIS oder der mittlere Teil von Noord-Brabant um der Zeit auch Teile vom Belgischen Provinz LIMBURG enthielt.

              Ich danke nochmals ganz herzlich für jede Hilfe!

              Hochachtungsvoll,

              Lars E. Oyane
              Zuletzt geändert von loyane; 03.04.2020, 19:54.

              Kommentar

              • loyane
                Erfahrener Benutzer
                • 12.11.2011
                • 1440

                #8
                Grüß Gott!

                Von der Niederlande habe ich einen Vorschlag bekommen, es könnte «ex Hemmel de Nöis (Abkürzung für Nominis) Ducis de Bois» stehen

                https://books.google.de/books?id=zx_HAgAAQBAJ&pg=PA24&lpg=PA24&dq=Nois+nom inis&source=bl&ots=NgR7Oh6X_0&sig=ACfU3U0YQLegEhNH ZM7KiwV3Pd_ZnGz2YA&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwir4snu1s7 oAhWaVBUIHQCYCicQ6AEwAnoECAoQMw#v=onepage&q=Nois%2 0nominis&f=false

                In «Normalsprache» würde man vielleicht «von Hemmel so genannt Herzogenbusch» sagen.

                Ich bin aber nicht sicher und hoffe auf Idéen von den Leseexperten...

                Nochmals ganz herzlichen Dank für Eure Hilfe!

                Hochachtungsvoll,

                Lars E. Oyane

                Kommentar

                • loyane
                  Erfahrener Benutzer
                  • 12.11.2011
                  • 1440

                  #9
                  Grüß Gott!

                  Ich sollte auch erwähnen, es gibt in der Nähe von Herzogenenbusch zwei Polder die den alltäglichen Namen HEMMEL tragen. Diese befinden sich im heutigen Gemeinde OSS in Noort-Brabant, immer noch innerhalb vom «Majoratu Ducis de Bois»!

                  Könnte das der Herkungtsort von Petrus GERNUS/KENES sein?

                  Nochmals ganz herzlichen Dank für jeden Hinweis!

                  Hochachtungsvoll,

                  Lars E. Oyane

                  Kommentar

                  • Tinkerbell
                    Erfahrener Benutzer
                    • 15.01.2013
                    • 9909

                    #10
                    Hallo.

                    Da dieser Eintrag in Latein ist wäre es vielleicht sinnvoller diesen in die
                    Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte zu verschieben.

                    Liebe Grüße und bleibe gesund
                    Marina

                    Kommentar

                    • loyane
                      Erfahrener Benutzer
                      • 12.11.2011
                      • 1440

                      #11
                      Grüß Gott!

                      Recht herzlichen Dank an Marina für den letzten Beitrag. Ich hatte dieses Thema auch in einem Niederländischen Forum ausgelegt, und es scheint aufgeklärt zu sein, der Peter Gernus (Kenes) sei aus Lommel (fehlgeschrieben Hemmel) in Noord-Brabant gekommen, aber leider fehlen Kirchenbücher um dieses Faktum 100% zu belegen...

                      Ich betrachte deshalb das Thema auf Deutscher Seite als gelöst, und ich bin sehr zufrieden!

                      Nochmals herzlichen Dank für Eure Hilfe! Und bleiben Sie gesund!

                      Hochachtungsvoll,

                      Lars E. Oyane

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X