FN Rinke

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ahnenforschung-Ittner
    Erfahrener Benutzer
    • 06.10.2009
    • 136

    FN Rinke

    Familienname: Rinke
    Zeit/Jahr der Nennung:
    Ort/Region der Nennung: Region Chemnitz


    Ich würde gern wissen, welche Bedeutung der Familienname Rinke hat.

    Danke und freundliche Grüße

    Hr. Ittner
    Zuletzt ge?ndert von Ahnenforschung-Ittner; 15.11.2012, 14:55.
  • Ex-DeutschLehrer
    Erfahrener Benutzer
    • 20.07.2012
    • 413

    #2
    Meine Idee wäre, abgeleitet von böhmisch und schlesisch Ring / rink / rynek = Marktplatz ein Anwohner am Markt.
    Laut Grimm ist Rinke eine Spange oder Schnalle.

    Gruß DL
    Zuletzt ge?ndert von Ex-DeutschLehrer; 15.11.2012, 15:43.

    Kommentar

    • Laurin
      Moderator
      • 30.07.2007
      • 5644

      #3
      Zitat von Ex-DeutschLehrer Beitrag anzeigen
      Meine Idee wäre, abgeleitet von böhmisch und schlesisch Ring / rink / rynek = Marktplatz ein Anwohner am Markt.
      Laut Grimm ist Rinke eine Spange oder Schnalle.
      Hallo,

      ersteres kaum, dazu ist die Namenverteilung in den uns benachbarten slaw. Ländern zu gering:
      • in PL ca. 100 Tel.-Einträge, v.a. in Oberschlesien;
        die erste Erläuterung bei Stankiewicz sehe ich als zu sehr nationalbezogen (von rynek), der bezug auf Rondell passt schon eher,
        erst als Drittes folgt der Hinweis auf den dt. FN Rink (ohne Erklärung)
      • in ČR nur 8 Familien (2011)

      Die Grimmsche Erklärung bringt uns weiter - mhd. rinke, ringge "Spange, Schnalle" als Berufs-ÜN für den Rinker / Spangenmacher.
      Als Hersteller eines wesentlichen Teiles der mittelalterlichen (Schutz-)Bekleidung dürfte der FN Rinke auch eine so hohe Verbreitung in Dt. (v.a. im NW) haben
      Zuletzt ge?ndert von Laurin; 15.11.2012, 20:58. Grund: gramm. Korr.
      Freundliche Grüße
      Laurin

      Kommentar

      • Ex-DeutschLehrer
        Erfahrener Benutzer
        • 20.07.2012
        • 413

        #4
        Eine Herleitung vom alten Beruf Rinker (Kettenschmied, Hersteller von Kettenhemden und -panzern) erscheint mir auch möglich und wahrscheinlich.

        Gruß DL

        Kommentar

        • Conundrum
          Benutzer
          • 08.06.2012
          • 96

          #5
          Zitat von Laurin Beitrag anzeigen
          der bezug auf Rondell passt schon eher
          Rondell?
          rynka ‘płaski rondelek do smażenia’
          Damit ist eine flache Bratpfanne gemeint.

          Die Verteilung von RINKE und RYNKA ist sehr ähnlich, daher könnte RINKE eine Variante davon sein oder auch umgekehrt.

          Gruß
          Conundrum

          Kommentar

          • Laurin
            Moderator
            • 30.07.2007
            • 5644

            #6
            Zitat von Conundrum Beitrag anzeigen
            Rondell?
            rynka ‘płaski rondelek do smażenia’
            Damit ist eine flache Bratpfanne gemeint.

            Die Verteilung von RINKE und RYNKA ist sehr ähnlich, daher könnte RINKE eine Variante davon sein oder auch umgekehrt.

            Gruß
            Conundrum
            Danke für die Übersetzung - hier war ich wohl doch zu oberflächlich

            Aus meiner Berufserfahrung heraus ist mir der Begriff "Ronde" für eine runde Blechscheibe als Vorstufe zu Behälterböden geläufig.
            Das wäre ja dann fertig auch so was Ähnliches wie eine überdimensionale "Bratpfanne"
            Freundliche Grüße
            Laurin

            Kommentar

            • Conundrum
              Benutzer
              • 08.06.2012
              • 96

              #7
              Ich lese gerade, im Deutschen gibt es auch den Begriff Rondell für eine Bratpfanne, allerdings für eine tiefe. Rondell (vorletztes Bild).
              Normalerweise ist mir Rondell 2 als rundes Artilleriebauwerk oder Kreisverkehrsinsel bekannt.

              Kommentar

              Lädt...
              X