Bitte um Übersetzung von polnisch auf deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • maria1883
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2009
    • 898

    [gelöst] Bitte um Übersetzung von polnisch auf deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:

    Ihr lieben Helfer,
    ich habe Antwort vom USC Drawsko Pomorskie. Ich habe verstanden, dass die Sterbeurkunde meiner Urgroßmutter nicht gefunden wurde. Auf meinem Suchformular ist ein handschriftlicher Zusatz auf polnisch, den ich gerne übersetzt hätte. Entschuldigt, wenn ich Fehler beim Abschreiben mache:USC Nowe Worowo w 1930 roku w kriedze(l) zgonb(w?) nie ma zadnego aktu zgonu w meu pozdzier niku listopad i grudzien konieza(?) Nov.1930
    Viele Grüße
    Waltraud
    Zuletzt geändert von maria1883; 12.05.2011, 10:58.
    Orte und Namen meiner Ahnen:
    Neu Wuhrow: Pophal, Golz, Is(s)berner, Gehrke, Draheim, Zuther, Mittelste(ä)dt, Hensel, Bleck
    Gönne (später Westgönne): Hensel, Bleck, Maronde
    Steinklippe (Belgard/Schievelbein): wie Westgönne
    Neudorf: Märtens, Boeck, Schulz, Mallon, Harmel, Manz
    Pöhlen: Milbradt, Boeck, Dittberner, Kannenberg, Märtens
    bis auf Steinklippe alles Kreis Neustettin
  • dolgapol
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2009
    • 1046

    #2
    Zitat von maria1883 Beitrag anzeigen
    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:

    USC Nowe Worowo w 1930 roku w kriedze(l) zgonb(w?) nie ma zadnego aktu zgonu w meu pozdzier niku listopad i grudzien konieza(?) Nov.1930
    Viele Grüße
    Waltraud
    Hallo Watraud,

    hier die Übersetzung:

    Bei dem Standesamt Nowe Worowo im Jahre 1930 in Sterbebücher für die Monate Oktober, November und Dezmber gibt keine gesuchte Sterbeurkunde. Die Sterbebücher enden in November 1930.

    Gruß

    Janusz

    Kommentar

    • maria1883
      Erfahrener Benutzer
      • 20.08.2009
      • 898

      #3
      Hallo Janusz,
      danke wieder mal für Deine Übersetzung,
      liebe Grüße
      Waltraud
      Orte und Namen meiner Ahnen:
      Neu Wuhrow: Pophal, Golz, Is(s)berner, Gehrke, Draheim, Zuther, Mittelste(ä)dt, Hensel, Bleck
      Gönne (später Westgönne): Hensel, Bleck, Maronde
      Steinklippe (Belgard/Schievelbein): wie Westgönne
      Neudorf: Märtens, Boeck, Schulz, Mallon, Harmel, Manz
      Pöhlen: Milbradt, Boeck, Dittberner, Kannenberg, Märtens
      bis auf Steinklippe alles Kreis Neustettin

      Kommentar

      Lädt...
      X