Irevarim

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • hesekiel
    Neuer Benutzer
    • 20.06.2012
    • 1

    Irevarim

    Familienname: Irevarim
    Zeit/Jahr der Nennung: 1941 - 1943
    Ort/Region der Nennung: Zöblitz, Deutschland

    Ich würde mich freuen über Informationen zur Herkunft des Namens Irevarim sowie über weitere Hinweise zu möglichen Quellen.

    In einer Liste französischer Fremdarbeiter in Hitlerdeutschland, genauer im sächsischen Zöblitz / Erzgebirge taucht ein Josef Irevarim auf, der hier in der Zeit von 1941 - 1943 gearbeitet hat. Herkunft und weiterer Verbleib sind unbekannt.

    Vielen Dank!
  • Laurin
    Moderator
    • 30.07.2007
    • 5644

    #2
    Hallo Hesekiel,

    der FN Irevarim ist weder in frz. Verbreitungskarten noch in Quellen zur Namensbedeutg. zu finden. Auch Spezial-Suchmaschinen bringen nur Fehlmeldungen.
    Ist die Schreibweise richtig, evtl. kannst Du bitte einen Scan des Dokumentes hier einstellen?
    Freundliche Grüße
    Laurin

    Kommentar

    • Xylander
      Erfahrener Benutzer
      • 30.10.2009
      • 6447

      #3
      Hallo Hesekiel und hallo Laurin,
      Vermutung ins Blaue: eine Verschreibung oder Form von Ibrahim (falls das auch ein FN ist) oder einem ähnlichen Namen vielleicht nordafrikanischen Ursprungs. Ja, bitte einen Scan!
      Viele Grüße
      Xylander

      Kommentar

      • j.steffen
        Erfahrener Benutzer
        • 18.04.2006
        • 1425

        #4
        Hallo,
        beim Herumprobieren ergab die Variante "Irebarin" Treffer, das könnte sich um einen baskischen Namne handeln.
        MfG,
        j.steffen

        Kommentar

        • Laurin
          Moderator
          • 30.07.2007
          • 5644

          #5
          Zitat von j.steffen Beitrag anzeigen
          ... beim Herumprobieren ergab die Variante "Irebarin" Treffer, das könnte sich um einen baskischen Name handeln.
          Das scheint aber kein Familien- sondern eher ein Nickname zu sein.
          Auch mit SurnameNavigator und in Verbreitungskarten für Frankreich und für Spanien findet sich kein FN Irebarin.

          @Xylander: Ibrahim ist ein auch in Frankreich und in Spanien verbreiteter FN.
          Zuletzt geändert von Laurin; 21.06.2012, 17:40.
          Freundliche Grüße
          Laurin

          Kommentar

          • Conundrum
            Benutzer
            • 08.06.2012
            • 96

            #6
            Hallo

            In Frankreich ist der FN Irevarin in Étampes nahe Paris bezeugt. Die frz. Aussprache ist die gleiche wie Irevarim.


            Ich vermute, es ist eine Abwandlung des baskischen Namens Iribarne. Auch als Irebarne und Iribarren in Spanien und Frankreich vorkommend.

            Zur Bedeutung fndet sich diese Erklärung:

            Significado de Iribarne
            BARNE/BARREN hace referencia a 'zonas bajas o de abajo', seria de aplicación el concepto de 'Parte baja o inferior de la Villa o Ciudad' acompañando al sustantivo vasco (H)IRI/URI (Villa,Ciudad,Población). Tiene equivalente en IRIBARREN.
            = Unterstadt


            Gruß
            Conundrum
            Zuletzt geändert von Conundrum; 21.06.2012, 18:42.

            Kommentar

            • Xylander
              Erfahrener Benutzer
              • 30.10.2009
              • 6447

              #7
              Hallo Conundrum,

              das klingt überzeugend.

              Viele Grüße
              Xylander

              Kommentar

              • Laurin
                Moderator
                • 30.07.2007
                • 5644

                #8
                Zitat von Xylander Beitrag anzeigen
                Hallo Conundrum,
                das klingt überzeugend.
                Leider hilft uns eine noch so überzeugende Deutung nicht viel weiter, wenn uns der Themenersteller auch nicht hilft.
                Evtl. liegt seinerseits kein weiteres Interesse mehr vor.
                Freundliche Grüße
                Laurin

                Kommentar

                • Conundrum
                  Benutzer
                  • 08.06.2012
                  • 96

                  #9
                  Es gibt übrigens auch die Variante Irivaren in Spanien und Frankreich. Das spanische B zwischen Vokalen klingt ohnehin praktisch wie frz. V.
                  Damit dürfte die Frage nach Herkunft und Bedeutung des FN geklärt sein.

                  Gruß
                  Conundrum

                  Kommentar

                  • Laurin
                    Moderator
                    • 30.07.2007
                    • 5644

                    #10
                    Zitat von Conundrum Beitrag anzeigen
                    Es gibt übrigens auch die Variante Irivaren in Spanien und Frankreich. Das spanische B zwischen Vokalen klingt ohnehin praktisch wie frz. V.
                    Damit dürfte die Frage nach Herkunft und Bedeutung des FN geklärt sein.
                    Hab's auch soeben in der Nachnamen-Liste A - Z ergänzt / korrigiert.
                    Leider hat sich der Themenersteller immer noch nicht gemeldet. Für mich ist das Thema somit auch "abgehakt".
                    Freundliche Grüße
                    Laurin

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X